Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 15:3 - The New Testament in Islander Creole

3 So Jesus tel dem dis parabl; ihn seh:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 15:3
9 Iomraidhean Croise  

Bot unu fi go mongs fi wi Israel pipl dem —dem weh dah laik shiip weh laas.


Den Jesus staat tel dem plenty tingz deh yuuz parabl. Ihn seh: “Unu hier weh Ah gat fi seh: wan taim wan faama wehn gaan out, gaan plaant som siid.


Unu go ahn tink out wat disya Skriptyo miin, ‘Ah waahn morsy, no sakrifais,’ bikaaz mii no kom fi huu tink dehn deh du rait, bot fi dem weh nuo seh dehn hafy ripent a dehn sin.”


Ahn som Pharisee ahn di tiicha a di Laa dem wende komplien ahn maama seh, “Bot how ihn kyan stan fi miks'op wid demde kain a pipl; ihn iivn iit wid di sina dem.”


“Sopuoz wan a unu gat wan hundred shiip ahn laas wan a dem. No chruut seh ihn gwain lef di ninety-nine a dem weh no laas iina di fiil, ahn go luk fi di shiip weh wehn laas til ihn fain ih?


Jesus aks Peter wan sekant taim, “Simon, yu weh dah John son, yu lov mii?” Peter ansa seh, “Yees, Laad, yu nuo Ah lov yo.” Jesus seh, “Wel den, ten tu mi shiip dem.”


Wen dehn hier aal demde tingz, dehn staat priez di Laad, bot den dehn seh tu im, “Yu si, breda, ho moch a di Jew dem biliiv —thousands— ahn aala dem ongl strik wen ih kom pahn deh obie di Laa.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan