Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 14:22 - The New Testament in Islander Creole

22 Wen di sorvant kom bak, ihn seh, ‘Saar, Ah don du aal weh yo tel mi fi du, ahn wi stil gat spies fi muo pipl.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 14:22
11 Iomraidhean Croise  

“Di sorvant kom bak ahn tel ihn maasta weh di pipl dem wehn seh. Ihn maasta get so beks, ihn seh, ‘Mikies, go bak out pan di big ruod ahn di trak ruod dem iina di sity, ahn invait aal di puor pipl dem —dem weh kripl, dem weh liem, ahn dem weh blain.’


So ihn maasta seh, ‘Go out pan aal di big ruod ahn di likl trak ruod dem, ahn fuos enybady weh yo kyan fain out deh fi kom, kom ful'op mi hous.’


Mi Faada hous gat plenty spies. If dat dah neva chruu, Ah wuda wehn tel unu; bot dat dah chruut, ahn now Ah gwain go fiks'op wan plies fi unu.


Ah shuor seh aala God pipl dem muo beta an mii. Stil yet, God wehn uova bles mi, wen ihn pik mi out fi go tel di Gentile pipl dem di Gud Nyuuz bout aal di blesin dem weh Christ deh gi ihn pipl dem. Ahn demde blesin so gud dat wi kyaahn iivn andastan aala dem!


Bikaaz, iina Christ kies, aala God nietyo liv iina ihn hyuuman bady;


Christ dah di wan weh sakrifais ihnself fi tek weh fi wi sin dem —ahn no ongl fi wi sin dem, bot fi evrybady sin dem iina di huol worl!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan