Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 13:4 - The New Testament in Islander Creole

4 Or unu tink seh di eighteen man weh ded, wen di towa ah Siloam faal dong, dehn dah wehn wosa sina an evrybady els iina di huol Jerusalem?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 13:4
13 Iomraidhean Croise  

Ahn wen ihn staat fiks'op di dets dem, dehn ker sombady tu im weh wehn huo im ten thousand big silva chienj, weh wot plenty.


ahn fargiv wi sin dem, jos laik wii fargiv evrybady weh du wi bad tingz tu.


ahn fargiv wi sin dem, jos laik wii fargiv evrybady weh du wi bad tingz tu. Ahn kiip wi weh fahn temtieshan.’ ”


No! Ah deh tel unu: if unu no ripent ahn ton tu God, unu gwain ded tu.


No! if unu no ripent, unu gwain ded tu.”


Di man ansa dem seh, “Dah man weh niem Jesus miks'op som mod ahn spred ih uova mi ai dem ahn tel mi, ‘Go dah di puul weh niem Siloam ahn wash aaf yo ai.’ Den Ah gaan, gaan wash mi ai dem —ahn den Ah kuda si!”


ahn ihn tel im, “Go, go wash aaf yo ai dem iina di puul weh niem Siloam.” (Siloam miin “fi Sen” iina fi dem langwij.) So di man gaan, gaan wash ihn ai dem, ahn afta dat, ihn gaan bak huom deh si gud!


Wen di pipl fahn di ailant si di sniek deh heng dong pahn ihn han, dehn seh tu wan anada, “Dis man dah mosa wan mordara fi chruut; ihn get-weh fahn di sii, bot di gad dem no waahn mek im liv enywie!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan