Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 10:28 - The New Testament in Islander Creole

28 Jesus seh, “Yo rait man, du dis ahn yuu wi liv fareva.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 10:28
14 Iomraidhean Croise  

So Jesus tel im, “Wai yuu deh aks mi bout wat dah gud? Di ongli'is wan weh gud fi chruut dah God. Bot if yo waahn liv fareva, yo hafy du weh God komaanment seh wi fi du.”


Wen Jesus nuotis how dis man wehn waiz wen ihn ansa, ihn tel im, “Yu no deh faar fahn God Kingdom.” Ahn afta dat nonbady els kom trai im out wid wan nada kwestyan.


Simon ansa Jesus ahn seh, “Ah ges di wan weh wehn huo im muo.” “Yo rait,” Jesus seh.


Bikaaz God gwain mek evryting rait fi evry wan a wi, if wi ongl chros iina Christ. So, nonbady no hafy trai no muo fi get rait wid God chruu di Laa!


So den, wi nuo seh evryting weh iina di Jewish Laa deh taak tu demde pipl weh fi liv akaadn tu datde Laa, so nonbady kyaahn seh dehn no nuo weh dah di rait ting fi du. Ahn so, evrybady gwain hafy ansa tu God fi di wikidnis weh dehn wehn du.


ahn Ai ded! Weh a miin fi seh, dah di komaanment weh wehn deh fi gi mi laif, don mek det kom fi mii insted!


So, Moses Laa no gat notn fi du wid fiet. Di chruut dah seh, di Laa tel wi, “Enybady weh waahn get laif chruu di Laa, hafy du evryting weh di Laa seh.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan