Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 10:25 - The New Testament in Islander Creole

25 Wan taim wan tiicha a di Laa get'op ahn aks Jesus wan kwestyan fi trai im out; ahn ihn seh, “Tiicha, dah weh Ah hafy du fi liv fareva?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 10:25
13 Iomraidhean Croise  

Wen Jesus wende staat out fi kantinyo weh ihn wehn gwain, wan man kom deh ron ahn niil dong fronta im, ahn ihn aks im, “Gud Tiicha, wat Ah hafy du fi gat laif fareva?”


Jesus ansa dem wid wan nada kwestyan, “Dah weh Moses seh unu fi du?”


Den wan a di tiicha a di Laa, weh hier di huol kanvistieshan ahn laik di wie Jesus ansa di Sadducee pipl dem, kom op tu Jesus ahn aks, “Wish wan a Moses Laa dah di muos impuotant outa aala dem?”


Bikaaz Ah deh tel unu: plenty prafit ahn king dehn wehn waahn get fi si weh unu deh si, bot dehn neva si'it; ahn wehn waahn hier weh unu deh hier, bot dehn neva get fi hier'ih.”


Jesus ansa ahn seh, “Dah weh rait iina di Laa? Dah weh yuu riid iin deh?”


Now wan Jewish liida aks Jesus, “Gud Tiicha, wat Ah hafy du fi gat laif fareva?”


Bot di Pharisee pipl ahn di tiicha a di Laa dem wehn rijek weh God wehn plan fi dem, so dehn neva mek John baptaiz dem.


Dehn aks Jesus dat jos fi tes'im out fi si if ihn wehn gwain seh enyting rang weh dehn kuda akyuuz im aafa. Bot Jesus ben dong ahn staat rait pahn di grong wid ihn finga.


Now, God no gwain bles unu jos bikaaz unu kiip di Laa, bot ihn gwain bles unu, bikaaz ihn wehn pramis fi bles unu! Rait so, God bles Abraham, bikaaz ihn wehn pramis fi bles im.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan