Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 1:70 - The New Testament in Islander Creole

70 jos laik how ihn wehn tel ihn huoly prafit dem lang-lang taim abak seh

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 1:70
18 Iomraidhean Croise  

Dah bikaaz di Holy Spirit mek David seh, ‘God tel mai Laad: Sidong dah mi rait said, til Ah put yo enimy dem aanda yo fut.’


Afta dat, ihn seh tu dem, “Demya dah di siem tingz Ah wehn tel unu bout wen Ah stil wende wid unu: evryting weh Moses, di prafit dem, ahn weh wehn rait dong iina di Psalms bout mii wehn hafy hapm.”


Ahn sieka dehn kudn grii pahn weh ihn wende taak bout, wen dehn wehn gwain, Paul seh tu dem, “Di Holy Spirit wehn seh di rait ting bout unu tu fi wi ansesta chruu di prafit Isaiah wen ihn seh:


God wehn pramis fahn lang-lang taim abak fi sen dis Gud Nyuuz chruu ihn prafit dem weh rait'ih dong iina di Huoly Skriptyo dem.


So den, jos laik weh di Holy Spirit seh: “Tudeh, if unu hier God vais,


Bot God tel di prafit dem seh, weh dehn deh rait bout dah no fi dem benifit, bot dah fi unu. Dehn wehn taak bout demde tingz weh now unu deh hier fahn demya pipl weh deh priich di Gud Nyuuz chruu di powa a di Holy Spirit, weh kom fahn hevn. Demya dah di tingz dem weh iivn di ienjel dem wuda laik fi nuo bout.


Di prafit dem neva tink'op demde tingz pahn dehn uon. Dehn wehn aanda di kanchruol a di Holy Spirit, wen dehn tel di mesij weh wehn kom fahn God!


Ah waahn unu memba demde tingz weh God huoly prafit dem wehn tel wi ansesta dem lang-lang taim abak. Ahn unu no fi farget niida demya tingz weh Jesus, fi wi Laad ahn Sievya, wehn tel ihn apasl dem fi tel unu fi du.


Den, Ah faal dong fronta di ienjel dah ihn fut dem fi waaship im. Bot ihn tel mi seh, “Yo no fi du dat! Ai dah God sorvant jos laik yu ahn di ada biliiva dem —aal demde pipl weh deh fala di chruu wod weh Jesus tel wi! Yuu fi waaship God aluon! Bikaaz evrybady weh tel di chruut bout Jesus, du'ih chruu di powa fahn di Holy Spirit laik di prafit dem.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan