Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 1:58 - The New Testament in Islander Creole

58 Elizabeth nieba ahn famaly dem hier how di Laad wehn bles im, ahn aala dem wehn glad bout'ih tu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 1:58
12 Iomraidhean Croise  

Ihn gwain mek yo uova glad, ahn wen im baan, ihn gwain mek plenty pipl glad,


“Di Laad du dis fi mi; ihn gwain mek Ah gat wan bwai bieby, so Ah no gwain fiil shiem wen Ah deh mongs di pipl dem agen.”


Wen di taim kom fi Elizabeth gat ihn bieby, ihn gat wan bwai.


Den Jesus ton tu di man weh invait im ahn seh, “Wen yo gat wan speshal lonch or bankwet, no invait yo fren dem, nar yo breda, nar yo famaly or yo rich nieba dem; jos bikaaz dehn kyan invait yo bak dah fi dem hous, ahn so yo tink seh dah so dehn deh pie yo bak.


Wen enybady deh rijais, unu fi rijais lang wid dem. Ahn wen pipl deh fiil sad, unu fi fiil sad lang wid dem tu.


So, if wan paat a di bady sofa, den aal di ada paat dem sofa lang wid ih; ahn if wan paat get priez, den aala di ada paat dem hapy far ih tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan