Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Luke 1:13 - The New Testament in Islander Creole

13 Bot di ienjel tel im seh, “No get fraitn Zechariah; God don hier yo prayaz, ahn Elizabeth gwain gat wan bieby fi yo, ahn yo fi gi'im niem John.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Luke 1:13
27 Iomraidhean Croise  

Ihn gwain gat wan son, ahn yo fi gi'im niem ‘Jesus’ bikaaz dah him gwain siev ihn pipl dem fahn dehn sin.”


Siem taim Jesus tel dem, “No wory. Dah mii, Jesus; unu no hafy fried!”


Den di ienjel seh tu di uman dem, “Unu no fried! Ah nuo seh unu deh luk fi Jesus weh dehn niel'op pahn di kraas.


Di yong man tel dem, “Unu no fried! Ah nuo seh unu deh luk fi Jesus fahn Nazareth weh dehn niel'op pahn di kraas. Ihn no deh yahso; ihn don riez'op fahn mongs di ded! Unu luk deh; dis dah di plies weh dehn wehn put ihn bady, ahn ihn no dedeh no muo.


Ihn gwain mek yo uova glad, ahn wen im baan, ihn gwain mek plenty pipl glad,


So di ienjel tel im, “No get fraitn Mary, bikaaz God uova pliiz wid yo.


Eight diez afta Jesus wehn baan, di taim wehn kom fi sorkomsaiz im ahn gi'im niem; so dehn gi'im niem Jesus, jos laik how di ienjel tel dem fi du bifuor Mary wehn get pregnant.


Ihn seh, ‘Cornelius! God hier yo praya dem, ahn ihn memba yo gif dem tu puor pipl.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan