Luke 1:1 - The New Testament in Islander Creole1 Dier Mista Theophilus: Plenty pipl wehn staat gyada op aredy fi rait dong aal di tingz weh wehn hapm mongs wi. Faic an caibideil |
Epaphras, weh dah fahn fi unu gruup ahn weh deh sorv Christ Jesus, sen ihn griitin tu. Aal di taim ihn deh prie fi unu wid aala ihn haat. Ihn deh prie seh unu gwain neva stap deh chros iina God, ahn dat unu gwain stan strang far im iina evryting, ahn dat unu gwain nuo aal weh ihn waahn unu du, ahn den unu wi du'ih.
Dis dah di siikrit bout fi wi fiet, ahn nonbady kyaahn aagyo gens ih: Christ wehn kom iina di worl az wan hyuuman, ahn God Spirit pruuv seh him wehn raichos. Di ienjel dem si'im, ahn di pipl dem wehn taak bout im iina aal di difrent nieshan dem. So dat, iina di worl plenty pipl kom fi chros iina him —di Wan weh God wehn tek op dah hevn.