Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




John 8:3 - The New Testament in Islander Creole

3 Bot di tiicha a di Laa ahn di Pharisee dem ker wan uman tu im weh dehn wehn kech deh komit adolchry. Dehn put im fi stan op rait iina di migl a evrybady,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




John 8:3
10 Iomraidhean Croise  

So, ihn kaal'op aal di hai priis ahn di tiicha a di Laa dem ahn aks dem dah weh paat di Christ gwain baan.


ahn suun-suun di neks maanin ihn gaan bak dah di Templ. Ahn aal di pipl dem weh wende iin dehso gyada roun im; ahn ihn sidong ahn staat tiich dem.


ahn seh tu Jesus, “Tiicha, dehn kech dis uman weh deh yah deh komit adolchry; dehn wehn fain im deh du'ih.


Wen dehn hier ihn wod dem, di rilijos liida staat lef wan bai wan, fahn di uoldis wan go dong. Afta dat, ongl Jesus wan wehn lef wid di uman deh stan op fronta im.


Den dehn ker di man weh wehn blain fronta di Pharisee dem.


Den, dehn ker Peter ahn John fronta dem ahn staat kwestyan dem deh seh, “Dah weh kain a powa unu yuuz, ahn iina fi huu niem unu deh du aala dis?”


So den, if di uman go, go liv wid wan nada man wail ihn hozban stil deh liv, di pipl dem gwain seh dah uman deh liv iina sin, bikaaz ihn brok di Laa. Bot if ihn hozban ded, di uman frii fahn dah Laa, ahn ihn kyan go marid tu wan nada man; ahn if ihn du dat, ihn no deh liv iina sin ataal.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan