Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




John 4:8 - The New Testament in Islander Creole

8 (Bikaaz di disaipl dem wehn gaan iina toun fi bai somting fi iit.)

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




John 4:8
7 Iomraidhean Croise  

Bot Jesus tel dem, “Unu gi dem somting fi iit no.” “Wid wat?” dehn aks im, “Aal wi gat dah five bred ahn two fish! If wi gwain fiid dis paila pipl, wi hafy go bai muo fuud.”


ahn Jesus ahn ihn disaipl dem weh get invait gaan tu.


Siem taim, Jesus disaipl dem kom bak, ahn dehn wehn sopraiz seh ihn wende taak tu wan uman, bot non a dem neva aks, “Dah weh yuu waahn?” or “Dah weh yuu deh taak tu shii fah?”


Den, plenty a di Samaritan dem fahn dah sity staat chros iina Jesus sieka weh di uman wehn tel dem. Shii seh, “Ihn tel mi evryting weh Ah wehn eva du!”


So Jesus kom tu wan toun dah Samaria weh niem Sychar, weh wende nier tu wan piis a lan weh fahn lang taim Jacob wehn gi ihn son weh niem Joseph.


Ahn wan uman fahn Samaria kom dah di wel, kom luk waata. Jesus seh tu im, “Gi mi som waata fi jrink no.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan