Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




John 4:3 - The New Testament in Islander Creole

3 ihn lef fahn Judea lan ahn gaan bak dah Galilee.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




John 4:3
11 Iomraidhean Croise  

Wen dehn deh trai fi grab unu iina wan toun, ron go iina di nada wan. Bikaaz Ah deh tel unu di chruut: unu no gwain don ron go tu aal di toun dem iina Israel lan bifuor di Son a Man kom bak.


Den Jesus gaan dah di liek wid ihn disaipl dem, ahn wan huol paila pipl fahn Galilee, ahn Judea lan,


Wail Jesus wende pan di wie gwain Jerusalem, ihn wende paas chruu di plies bitwiin Samaria ahn Galilee.


Di neks die Jesus disaid fi go Galilee. Rait dehso ihn fain wan neks man weh niem Philip ahn ihn tel im, “Kom! fala mi!”


So Jesus gaan, gaan kraas Jordan riva agen tu di plies weh paat John di Baptist wende baptaiz pipl fos. Ahn ihn stie deh.


So, Jesus stap go bout iina poblik mongs di Jewish liida dem. Ihn lef fahn deh ahn gaan dah wan toun weh niem Ephraim, weh wende nier tu di dezart, ahn ihn stie deh wid ihn disaipl dem.


Dis mirakl, weh Jesus wehn du dah Cana iina Galilee lan, dah wehn di fos mirakl weh ihn du. Dah rait dehso dehn wehn si how ihn wehn powaful, ahn ihn disaipl dem staat chros iina im.


Afta dat, Jesus ahn ihn disaipl dem gaan dah wan neks plies iina Judea lan. Ihn spen som taim deh wid dem, deh baptaiz som pipl.


Him taak bout evryting weh him si ahn hier, bot stil yet, nonbady no biliiv weh ihn seh.


Wen ihn hier seh Jesus wehn kom dah Galilee fahn Judea, ihn gaan dah Cana ahn beg im haad fi kom, kom kyuor ihn son, bikaaz ihn wende pan dai'in.


Afta dat, Jesus gaan fahn plies tu plies iina Galilee lan. Ihn neva waahn go chruu Judea, bikaaz di Jewish liida dem roun dehso wende luk fi wan chaans fi kil im.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan