Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




John 1:6 - The New Testament in Islander Creole

6 Iina demde diez dehn wehn gat wan man weh wehn niem John, weh God wehn sen.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




John 1:6
15 Iomraidhean Croise  

Dah John di Skriptyo rait bout weh ih seh: ‘Luk! Ah deh sen mi mesinja bifuor yu kom, ahn ihn gwain get di pipl redy fi risiiv yu.’


Tel mi now: weh John get di rait fi baptaiz pipl? Fahn God or fahn man?” So dehn staat taak'op mongs demself ahn seh, “If wi seh, ‘Dah God gi'im,’ ihn gwain seh tu wi, ‘Den wai unu neva biliiv John mesij?’


Bot di ienjel tel im seh, “No get fraitn Zechariah; God don hier yo prayaz, ahn Elizabeth gwain gat wan bieby fi yo, ahn yo fi gi'im niem John.


Ahn yuu, mi likl bwai John, dehn gwain kaal yo di prafit a di Muos Hai God, bikaaz yo gwain go bifuor di Laad kom, fi mek di wie redy far im,


At fos, mii miself neva nuo fi shuor dah wehn huu him ataal, bot wen God sen mi fi baptaiz di pipl dem wid waata, ihn tel mi seh, ‘Di Wan weh yu si mi Spirit kom dong pan ahn stie pan im, dah him dah di Wan weh kyan baptaiz wid di Holy Spirit.’


Unu unuself dah wehn wiknis fi dat weh Ah wehn seh, ‘Mii dah no di Mesaya, bot God sen mi fi go hed a im fi get di pipl redy fi risiiv im.’


Bot bifuor Jesus wehn kom, John wehn priich tu aal di pipl fahn Israel seh dehn shuda ton fahn dehn sin dem ahn get baptaiz.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan