Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 9:8 - The New Testament in Islander Creole

8 Den Saul get'op aafa di grong, ahn wen ihn uopm ihn ai, ihn kudn si notn ataal. So dehn tek ihn han ahn dehn ker im dah Damascus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 9:8
10 Iomraidhean Croise  

Now lisn yah! Di Laad gwain mek yo sofa ahn yu gwain get blain, ahn yu no gwain si di son ataal fi lang taim.” Siem taim wan kloud a daaknis kom pahn Elymas ahn ihn wehn hafy fain sombady fi liid im out bai ihn han!


Now di lait wehn so brait ih blain mi, ahn Ah kudn si weh Ah wehn gwain. So di man dem weh wende wid mi wehn hafy huol mi han ahn liid mi iina Damascus.


Ahn siem taim, somting weh luk laik fish skiel jrap fahn aafa Saul ai dem, ahn ihn kuda si agen! Den ihn get'op ahn get baptaiz.


Ahn fi three diez Saul kudn si notn, ahn iina daty taim ihn neva iit nar drink notn ataal.


Wen Ah wende dah Damascus, di govana weh wende aanda King Aretas wehn gat di sity aanda gyaad fi si if dehn kuda wehn grab mi.


Di chruut dah seh, Ah neva gaan tu eny a di apasl dem dah Jerusalem, weh dah wehn apasl hed a mii. Bot, Ai gaan striet tu Arabia, ahn aftawod Ai gaan bak dah Damascus.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan