Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 9:1 - The New Testament in Islander Creole

1 Now iina daty taim, Saul stil wende tretn di Laad falowa dem ahn waahn kil dem. So ihn gaan dah di Hai Priis,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 9:1
10 Iomraidhean Croise  

ahn chruo im outa di sity. Den, dem weh wehn tel lai pan Stephen, dehn gi dehn jakit tu wan yong man weh niem Saul fi huol, so dehn kuda lik'im dong.


Bot Saul wende trai fi kil out aala di biliiva dem. Ihn wende go fahn hous tu hous deh jreg out di biliiva dem —man ahn uman di siem— ahn ihn dash dem iina di jiel.


Ahn bikaaz Ai dah di liis ah aal di ada apasl dem, Ai no iivn fit fi mek dehn kaal mi wan apasl, bikaaz Ai wehn mek plenty a God pipl sofa uova bad.


Aala unu memba how Ah yuuztu stan, wen Ah wehn dah fi di Jewish rilijan. Unu nuo how Ah yuuztu haraas demde pipl weh dah fi God chorch, so Ah kuda du weh wid dem.


Ai wehn so iiga fi sorv God, Ah wehn iivn hont dong demde pipl weh chros iina Jesus; ahn wen Ah fain dem, Ah wehn lak dem op! Ahn wen ih kom tu obie di Jewish Laa dem, Ai wehn so huoly ahn raichos dat nonbady kudn fain wan likl faalt wid mi.


Iivn duo Ai yuuztu insolt God, ahn Ah yuuztu ongl bii kruwil ahn mek ihn pipl dem sofa plenty; stil yet, Christ gat morsy pahn mi, bikaaz Ah neva wehn nuo beta, ahn bikaaz Ah neva chros iina Christ demde taim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan