Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 8:12 - The New Testament in Islander Creole

12 Bot wen dehn hier weh Philip priich, dehn wehn biliiv di gud nyuuz bout God Kingdom ahn ihn son, Jesus di Mesaya. Ahn Philip baptaiz aala dem, man ahn uman di siem!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 8:12
22 Iomraidhean Croise  

so unu fi go, go mek plenty disaipl fahn outa aal di difrent gruup a pipl evry weh dehn deh. Baptaiz dem iina di niem a di Faada, di Son, ahn di Holy Spirit,


Den ihn sen dem out, gaan tel evrybady bout God Kingdom ahn kyuor di sik pipl dem.


Bot Jesus tel im seh, “Mek demde weh deh liv laik ded pipl ber dehn uon ded. Fi yo dyuty dah fi priich bout God Kingdom.”


Fi forty diez afta ihn sofa ahn ded, ihn apier'op tu ihn falowa dem plenty taim fi pruuv seh ihn wehn kom bak tu laif fi chruut. Dehn wehn si'im wid dehn uon two ai, ahn ihn taak wid dem bout plenty tingz kansaanin God Kingdom.


Bot som a dem weh kom fahn Cyprus ahn Cyrene gaan dah Antioch ahn priich di gud nyuuz bout di Laad Jesus tu di pipl dem weh dah wehn Greek tu.


Ahn wan man niem Crispus, huu dah wehn liida fi di sinigag, staat chros iina Jesus wid aal ihn famaly; ahn plenty ada pipl fahn Corinth biliiv ahn get baptaiz tu.


Wen dehn hier dis, dehn get baptaiz iina di niem a di Laad Jesus.


Peter ansa ahn seh, “Ripent, ton fahn unu sin, ahn aala unu fi get baptaiz iina Jesus Christ niem, so God kyan paadn unu. Den ihn gwain gi unu di gif a di Holy Spirit.


Ahn az ihn wende priich, dehn aksep ihn mesij ahn get baptaiz. So dah die bout three thousand wehn jain'op wid di gruup a pipl weh wehn chros iina Jesus.


Ah wehn gat wan mesij fi di Jew pipl dem ahn di Greek dem tu —seh dehn hafy ripent ahn ton tu God, ahn chros iina di Laad Jesus Christ fi siev dem.


“Ahn now Ah nuo seh non a unu, weh Ah wehn priich ahn tiich bout God Kingdom, gwain si mi fies agen.


Ihn priich bout God Kingdom ahn tiich bout di Laad Jesus Christ tu aala dem weh waahn hier, bitout nonbady fi du notn gens im ataal.


Iin spaita dat, muo ahn muo man ahn uman chros iina di Laad, ahn wan paila dem jain dem.


So, di biliiva dem wehn skyata aal uova di plies, ahn dehn staat priich God mesij evrywie dehn gaan.


Bikaaz, wen wi chros iina Jesus iina fi wi haat, God mek evryting rait bitwiin wi ahn him. Ahn wen wi seh wid wi mout seh, wi chros iina Jesus, God siev wi!


Stil yet, wail wi deh liv fi di Laad pahn ort, di uman kyaahn du bitout di man, ahn di man kyaahn du bitout di uman niida.


So now, unu no gat non difrens bitwiin di Jew dem ahn dem weh dah no Jew; non difrens bitwiin di sliev dem ahn dem weh frii; non difrens bitwiin di man dem ahn di uman. Aala wi dah wan, wen wi dah fi Jesus Christ!


Ahn datde flod waata dah laik di waata a wan parabl fahn wi baptizam weh siev wi now. Baptizam dah no fi wash aaf di dort fahn aafa wi bady, bot dah di pramis weh wi mek tu God seh wi gwain waak kliin, so dat wi kyan nuo seh wi no gilty iina fi him sait. Ih siev wi chruu weh Jesus Christ wehn du, wen ihn riez bak op fahn di ded.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan