Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 6:5 - The New Testament in Islander Creole

5 Dis wehn mek sens tu evrybady, so dehn pik out Stephen, wan man weh wehn gat plenty fiet ahn weh wehn ful a di Holy Spirit. Neks dehn pik Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, ahn Nicolas fahn Antioch sity. Nicolas dah neva wan Jew fos, bot ihn wehn jain di Jewish rilijan bifuor ihn chros iina Jesus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 6:5
24 Iomraidhean Croise  

“How haad unu gwain gat'ih, unu tiicha a di Laa ahn Pharisee pipl, unu hipokrit! Unu go aal uova di sii ahn pan lan fi mek pipl jain unu rilijan, ahn wen unu don, unu mek dem wot two taim muo an unu fi go dah hel.


Now, plenty biliiva wehn skyata aal bout di plies sieka di teribl tingz weh dehn wehn gaan chruu afta Stephen ded. Dehn gaan az foor az Phoenicia, Cyprus ahn Antioch, ahn dehn shier di mesij, bot ongl wid di Jew dem.


Bot som a dem weh kom fahn Cyprus ahn Cyrene gaan dah Antioch ahn priich di gud nyuuz bout di Laad Jesus tu di pipl dem weh dah wehn Greek tu.


Now di nyuuz bout weh wehn hapm flai dah Jerusalem ahn di apasl dem hier bout'ih tu, so dehn sen Barnabas dah Antioch fi si dah wat.


Now Barnabas dah wehn wan gud man, ful a di Holy Spirit, ahn strang iina ihn fiet. So, wan paila pipl staat chros iina di Laad chruu ihn wod dem.


Wen ihn fain im, ihn ker im bak dah Antioch, ahn fi wan huol yier Saul ahn Barnabas stie wid di chorch deh tiich wan huol paila pipl weh kom. Dah wehn rait dah Antioch dehn wehn kaal di pipl dem weh chros iina Jesus “Kristyan” fi di fos taim.


Dah wehn roun dis siem taim som prafit kom fahn Jerusalem tu Antioch.


Now, iina di chorch dah Antioch yo wehn gat som prafit ahn tiicha, laik Barnabas ahn Simeon —weh dem kaal Naiger tu— ahn Lucius fahn Cyrene, ahn Manaen —weh wehn gruo'op wid Herod, di ruula— ahn Saul tu.


Den di apasl ahn ada rilijos liida dem, ahn di huol chorch disaid fi chuuz two man fahn mongs dehn gruup, ahn sen dem wid Paul ahn Barnabas tu Antioch. Dehn chuuz Judas, di wan weh ihn taikl dah Barsabbas, ahn Silas. Di two a dem dah breda weh di chorch wehn rispek.


Aala dem wehn get ful'op wid di Holy Spirit ahn dehn staat taak iina aal kain a difrent langwij. Dah di Spirit weh wehn gi dem di wod dem fi seh.


Di neks die wi gaan fahn deh ahn den wi get dah Caesarea. Dehso wi stie dah Philip hous —Philip dah wehn di wan weh priich di gud nyuuz, ahn dah wehn wan a di seven man weh dehn wehn pik out iina Jerusalem.


Ahn wen dehn wende kil Stephen —weh yuuztu priich bout yo— wen dehn lik'im dong wid rak til ihn ded, dah mii wende stan rait op dehso, deh grii wid dem. Ah wehn dongtu deh help dem huol dehn kuot!’


Bot di Spirit wehn gi Stephen wizdom fi seh di rait wod dem, ahn dat shet dem rait op.


So den, bredrin, pik out seven man fahn mongs unu weh di pipl dem rispek ahn weh ful a di Holy Spirit ahn gat plenty gud sens. Ahn mek wi put dem inchaaj a dis huol bizniz.


Now Stephen dah wehn wan man weh ful a kainis ahn lov, ahn ihn wehn gat powa fi du aal kain a wandaz ahn mirakl mongs di pipl dem.


Den di Hai Priis aks Stephen, “Aal di tingz weh dehn deh seh gens yuu dah chruu?”


Som pipl mongs unu deh du dehn siem tingz weh demde pipl, weh deh fala di Nicolaitans deh du.


Bot unu gat somting weh Ah laik: Unu hiet di tingz dem weh di Nicolaitans dem du. Ai hiet dem tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan