Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 27:1 - The New Testament in Islander Creole

1 Afta ih wehn disaid seh wi wehn gwain siel go Italy, Paul ahn som ada prizna get sen uova tu wan aamy aafisa weh wehn niem Julius. Ihn dah wehn memba a di Empara Augustus Regiment.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 27:1
29 Iomraidhean Croise  

Now, wen di kyapm a di suoldya ahn dem weh wehn wach Jesus wid im si di ort-kwiek ahn aal di ada tingz weh wende hapm, dehn wehn get uova fraitn ahn seh, “Dis man dah wehn God Son fi chruut!”


Den di kyapm a di suoldya dem, weh wende stan op deh ahn si evryting weh wende hapm, staat priez God. Ihn seh, “Fi chruut, dis dah wehn wan inosent man!”


Now, iina dah toun dehn wehn gat wan aafisa —weh dah wehn di kyapm a wan hundred suoldya iina di Roman aamy— ahn ihn wehn gat wan sorvant, weh ihn wehn laik plenty, huu wehn sik ahn deh pan dai'in.


Now iina di toun a Caesarea dehn wehn gat wan man niem Cornelius, weh dah wehn di kyapm a wan hundred suoldya iina di Roman aamy. Dehn kaal dis gruup di Italian Regiment.


Dehn ansa seh, “Kyapm Cornelius sen wi. Him dah wan gud man iina God sait ahn ihn ana im plenty, so aal di Jewish pipl dem gi'im dehn rispek. Jos now wan ienjel fahn God tel im fi sen fi yo, ahn mek yo go dah ihn hous, so ihn kuda hier weh yo gat fi seh.”


Afta ihn hier di vais —bitout wies nontaim— Paul get wii redy fi go dah Macedonia, bikaaz wi wehn nuo seh dah God wende sen wi deh, fi priich di gud nyuuz tu di pipl dem.


Wentaim ihn get deh, ihn bok'op pahn wan Jew weh niem Aquila, weh wehn baan iina Pontus lan. Ihn wehn jos kom fahn Italy wid ihn waif Priscilla, bikaaz di Empara Claudius gi aadaz seh aal di Jew dem hafy get outa Rome. So Paul gaan weh dehn deh, gaan si dem.


Afta aal dis hapm, Paul, wid di liidin a di Spirit, disaid fi go dah Jerusalem; ahn pahn ihn wie, ihn paas chruu Macedonia ahn Achaia. Paul seh, “Afta Ah go dah Jerusalem, Ah hafy go dah Rome tu.”


Bot siem taim wen ihn hier bout'ih, ihn ada som a ihn suoldya ahn aafisa dem fi ron go wid im weh paat di kroud wende. Ahn wen di kroud a pipl si di suoldya ahn aafisa dem deh kom, dehn stap biit'op Paul.


Wen di aafisa hier dis, ihn hory gaan tu di komanda ahn seh, “Dah weh yuu deh du? Dis man dah wan Roman sitizn.”


Di neks nait, di Laad kom tu Paul, stan bai im ahn seh, “No gi'op, Paul. Di siem wie how yu wiknis bout mi yah dah Jerusalem, dah di siem wie yo gwain wiknis bout mi dah Rome.”


Den Paul kaal wan a di aafisa dem ahn tel im, “Ker dis yong man dah di komanda; ihn gat somting impuotant fi tel im.”


Den Felix aada wan a ihn aafisa fi kiip Paul iina jiel, bot gi'im som friinis so ihn fren dem kuda kom vizit im ahn tek kier a im.


Den, afta Festus don taak ih uova wid ihn advaiza dem, ihn tel Paul, “Yu aks fi di Empara Caesar trai yu, so Ah gwain sen yo tu di Empara.”


Bot iina fi mii opinyan, ihn no du notn weh mek wi hafy kil im. Stil yet ihn aks fi wan trayal fronta Caesar, ahn Ai grii fi sen im Rome.


Bot di aamy aafisa neva pie im non main ahn put muo atenshan tu weh di ship uona ahn di kyapm wende tink.


Bot di aamy aafisa, weh wehn waahn spier Paul laif, stap dem fahn ker out dehn plan. Ihn tel dem seh, “Dem weh kuda swim fi jomp uova-buod fos ahn trai get tu lan!


Dehso, di aamy aafisa fain wan ship fahn Alexandria weh wehn gwain siel tu Italy, so ihn put wi pahn buod.


Wen wi get siev pahn di lan, wi kom fi nuo seh di ailant wehn niem Malta.


Wen wi get dah Rome, dehn mek Paul liv him wan iina wan hous wid wan suoldya deh gyaad im.


Ah sen heluo tu aal di chorch liida ahn aala God pipl dem weh dedeh tu. Ahn demde pipl fahn Italy sen heluo tu aala unu tu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan