Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 26:6 - The New Testament in Islander Creole

6 Ahn fi si seh, now Ai deh pahn trayal, bikaaz Ah taak seh mii deh luk ahed fi di pramis fulfil weh God wehn mek tu wi ansesta dem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 26:6
59 Iomraidhean Croise  

Now, Paul riiyalaiz seh som a di man dem weh wehn dedeh dah wehn Sadducee liida ahn som dah wehn Pharisee. So ihn hala out seh, “Bredrin, Ai dah wan Pharisee ahn di son a wan Pharisee! Dah bikaaz a weh Ah biliiv seh di ded gwain riez bak tu laif, wai dehn haal mi iina dis kuot!”


Ah gat fi mi huop iina God, jos laik dehn man weh deh yah, dat wan die God gwain riez aal pipl bak op fram di ded, di raichos ahn di wikid fi joj dem.


Di ongl ting dehn kuda seh Ah wehn gilty ah, dah wen Ah wende stan op ahn deh hala out fronta dem ahn seh, ‘Ah deh pahn trayal tudeh bikaaz Ah biliiv iina di rezorekshan fahn di ded!’ ”


Ai no nuo wai unu Jew tink seh ih no pasabl seh God kuda riez pipl fahn di ded!


ahn sieka dis, Ah kaal unu fi wi taak ih uova. Dah fi di huop weh wi Israel pipl gat, Ah deh yah tai op wid dis chien.”


“Aala di ada prafit dem weh wehn taak fi God, fahn Samuel rait dongtu dem weh kom afta im, aala dem wehn priich bout disya taim yah.


Bikaaz Ah deh tel unu seh: Jesus Christ wehn kom mongs wi fi sorv di Jewish pipl dem fi shuo seh God wuda du weh ihn wehn pramis fi du fi wi fos ansesta dem.


Bot wen di rait taim kom, God sen ihn Son, ahn dah wehn wan uman baan him. Ahn wen ihn wende gruo'op, ihn wehn hafy obie di Laa tu,


Wi fi liv laik dat, wail wi wiet fi dat Blesed Die weh wi deh huop fah, wen wi gwain si di gluory a wi griet God ahn Sievya, Jesus Christ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan