Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 24:12 - The New Testament in Islander Creole

12 Ah neva aagyo wid nonbady iin deh, ahn Ah neva stor'op non trobl fi mek pipl waahn kwaaril iina di sinigag, nar outsaid iina di sity.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 24:12
6 Iomraidhean Croise  

Paul stan op fi difen ihnself ahn seh, “Ai no gilty. Ai neva du non kraim gens di Jewish Laa, di Templ, nar di Roman Empara Caesar.”


Three diez afta, Paul sen kaal fi di Jew liida dem weh wende liv deh. Wen dehn kom ahn miit wid im, ihn tel dem seh, “Bredrin, dehn han mi uova tu di Roman ofishal dem fahn Jerusalem, bot mii no du notn gens fi wi pipl, nar gens di uol pipl dehn kostom.


Ahn wail Ah wende mek mi sakrifais iina di Templ —afta Ah don get kliin iina God sait chruu wan serimony— dem weh wehn gat somting gens mi, kom stor'op trobl. Non kroud neva deh roun mi, moch les eny big fait.


“Disya man dah wan trobl-meka ahn laik stor'op faiya mongs di Jew dem aal uova di worl. Him dah di ring-liida fi wan kolt kaal ‘Di Nazariinz.’


Wen dehn kom bak dong di mountin, dehn fain di res a di ada disaipl iina wan big kroud deh aagyo wid som a di tiicha a di Laa.


So dah wai yu deh aks mii demya tingz? Aks dem weh wehn hier weh Ah seh. Demya pipl nuo egzakly weh Ah wehn seh.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan