Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 23:2 - The New Testament in Islander Creole

2 Wen ihn hier dis, di Hai Priis Ananias tel som man weh wende stan op saida Paul fi lik'im iina ihn mout.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 23:2
9 Iomraidhean Croise  

Den dehn spit iina ihn fies ahn hit'im op wid dehn fis, ahn som a dem lik'im pahn ihn mout.


Wen Jesus don seh dat, wan a di Templ gyaad lik'im kraas ihn fies ahn seh, “Dah so yuu deh taak tu di Hai Priis?”


Jesus ansa ahn seh, “If Ah seh enyting rang, den tel evrybady weh rang iina weh Ah seh. Bot if weh Ah seh rait, den dah wai yu lik mi?”


Five diez lieta, di Hai Priis Ananias —lang wid som a dehn liida, ahn wan laiya weh niem Tertullus— dehn kom fronta di govana fi put out dehn kies gens Paul.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan