Acts 22:1 - The New Testament in Islander Creole1 “Bredrin, yong ahn uol, hier weh Ah gat fi tel unu!” Faic an caibideil |
Luk pipl, how God yuuz di sadnis weh unu wehn fiil sieka aal weh wehn hapm! Dah no dis kain a sadnis mek unu iiga fi pruuv seh unu riily waahn unu haat kliin? Dat dah weh hapm; unu sadnis mek unu beks ahn worid ahn fried. Ih mek unu waahn si di wan weh wehn du dah rang get ponish, ahn ih mek unu kier ahn waahn du evryting fi set tingz striet —weh unu don du!
Philippian pipl, unu gat wan speshal plies iina mi haat, so ih ongl rait seh Ah shuda tink bout unu laik dis. Ahn dat dah bikaaz aala unu wehn shier God blesin wid mi —weda Ah deh iina jiel or weda Ah deh out— fi difen ahn tel di pipl dem di Gud Nyuuz bout Jesus Christ fi mek dem biliiv'ih muo ahn muo.