Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 21:5 - The New Testament in Islander Creole

5 Bot, wen di taim wehn kom fi kantinyo wi trip, wi lef fram deh; ahn aal di biliiva dem —wid dehn waif ahn pikniny dem— gaan lang wid wi az wi waak outa di sity. Den, rait pahn di biich wi niil dong ahn prie wid dem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 21:5
15 Iomraidhean Croise  

Dat die dah wehn bout five thousand man weh wehn iit, plien a di uman ahn di pikniny dem!


Wan taim wan man weh wehn gat leprosy wehn gaan tu Jesus ahn chruo dong ihnself rait fronta im deh beg fi help. Ihn seh, “Jesus, if yuu waahn, yo kyan mek Ah get beta.”


Den Jesus gaan wan likl wiez fahn dem —bout az faar az unu wuda chruo wan rak— ahn ihn niil dong ahn prie. Dis dah weh ihn seh:


So, di chorch sen dem aaf ahn dehn staat travl chruu Phoenicia ahn Samaria lan. Ahn lang di wie dehn tel di biliiva dem iina diitiel di nyuuz bout how di Gentile pipl dem wende get siev tu. Ahn di bredrin dem wehn laik hier dis plenty.


Wen nait kom iin, di bredrin siem taim sen Paul ahn Silas dah Berea. Ahn wen dehn get deh, dehn gaan striet dah di sinigag.


Wen Paul don seh aal dis, ihn niil dong ahn prie wid aala dem.


Weh mek dem fiil uova sad dah wen Paul tel dem seh dehn no gwain si ihn fies agen. Den dehn tek dehn laas waak wid Paul dong tu di ship.


Bot Peter sen aala dem outa di ruum, ahn ihn niil dong ahn prie. Den ihn ton tu di bady ahn seh, “Tabitha, get'op!” Siem taim di uman uopm ihn ai, luk striet pahn Peter, ahn den ihn sidong op!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan