Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 21:4 - The New Testament in Islander Creole

4 Wi disaid fi go shuor ahn wen wi get deh, wi fain di biliiva dem ahn stie wid dem wan wiik. Bot di biliiva dem tel Paul seh ihn no fi go dah Jerusalem, bikaaz di Spirit wehn tel dem weh gwain hapm tu im wen ihn get deh.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 21:4
11 Iomraidhean Croise  

“Enywie weh unu go iina wan sity or toun, fain out huu dedeh weh dehn rispek, ahn stie iina ihn hous til unu lef outa dah toun.


Wen ihn fain im, ihn ker im bak dah Antioch, ahn fi wan huol yier Saul ahn Barnabas stie wid di chorch deh tiich wan huol paila pipl weh kom. Dah wehn rait dah Antioch dehn wehn kaal di pipl dem weh chros iina Jesus “Kristyan” fi di fos taim.


So den, wail Apollos wende dah Corinth, Paul wende travl chruu di migl paat a daty lan, ahn den ihn get dah Ephesus weh paat ihn fain kopl a di disaipl dem.


Ahn som a di disaipl fahn Caesarea wehn kom wid wi; ahn dehn ker wi dah dis man hous weh wehn niem Mnason. Him dah wehn fahn Cyprus ahn dah wehn wan biliiva fahn lang taim.


Wen wi get deh, wi fain som Kristyan weh aks wi fi stie wan wiik wid dem. Afta dat, wi get tu Rome.


Ahn mii miself gwain shuo im ho moch ihn gwain sofa fi mek di pipl dem nuo dah huu mi.”


Az suun az ihn get dah Rome, ihn staat luk fi mi, ahn ihn neva stap til ihn fain mi.


Ahn wail Ah deh yah, wan Sabat Die, God Spirit kom dong pahn mi ahn Ah hier wan vais weh deh taak haad, jos laik if wan trompit wende bluo rait bihain mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan