Acts 2:4 - The New Testament in Islander Creole4 Aala dem wehn get ful'op wid di Holy Spirit ahn dehn staat taak iina aal kain a difrent langwij. Dah di Spirit weh wehn gi dem di wod dem fi seh. Faic an caibideil |
Dis wehn mek sens tu evrybady, so dehn pik out Stephen, wan man weh wehn gat plenty fiet ahn weh wehn ful a di Holy Spirit. Neks dehn pik Philip, Prochorus, Nicanor, Timon, Parmenas, ahn Nicolas fahn Antioch sity. Nicolas dah neva wan Jew fos, bot ihn wehn jain di Jewish rilijan bifuor ihn chros iina Jesus.
Di Spirit mek wan porsn kyan du mirakl, ahn ihn mek wan nada wan nuo how fi prafisai. Den, di Spirit gi sombady di gif fi tel di difrens bitwiin di gif dem weh kom fahn di Holy Spirit ahn dem weh dah no so. Ahn God Spirit mek wan porsn kyan taak iina difrent kain a langwij, ahn ihn mek wan nada wan nuo how fi tel weh dehn deh seh.
Now, Ai wuda waahn aala unu gat di gif fi taak iina ada langwij, bot Ah wuda reda unu priich God mesij. Demde pipl weh du dat, dehn muo grieta an demde pipl weh kyan taak iina ada langwij —ahn den, dat ongl wortwail if sombady deh, weh kyan intorprit weh dah porsn seh, so di pipl dem iina di chorch kyan benifit fahn weh ihn seh iina di ada langwij.
Bot God tel di prafit dem seh, weh dehn deh rait bout dah no fi dem benifit, bot dah fi unu. Dehn wehn taak bout demde tingz weh now unu deh hier fahn demya pipl weh deh priich di Gud Nyuuz chruu di powa a di Holy Spirit, weh kom fahn hevn. Demya dah di tingz dem weh iivn di ienjel dem wuda laik fi nuo bout.