Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 19:2 - The New Testament in Islander Creole

2 Ihn aks dem “Unu wehn get di Holy Spirit wen unu wehn biliiv?” Dehn seh, “Nuo sah, wii no iivn nuo weh yu miin wen yo seh di Holy Spirit.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 19:2
12 Iomraidhean Croise  

Wen Jesus seh dat, ihn wende taak bout di Spirit, weh dem weh chros iina him wehn gwain get; bikaaz op tu den, nonbady neva gat God Spirit deh liv iina dem yet, bikaaz God neva riez Jesus op yet, fi ana him.


Wail Peter stil wende seh demde tingz, di Holy Spirit kom dong pahn aala dem weh wende hier ihn mesij.


Wen dehn hier dis, dehn get baptaiz iina di niem a di Laad Jesus.


‘Dis dah weh Ah gwain du iina di laas diez: Ah gwain mek mi Spirit kom pahn evrybady. So unu son ahn daata dehn gwain priich mi mesij. Ahn unu yong man dehn gwain si plenty vizhan, ahn unu uol man dehn gwain gat som driim fahn hevn tu.


Ah uova waahn go, go si unu, so Ah kuda shier som gif fahn di Holy Spirit weh gwain strentn unu.


Unu no nuo seh unu bady dah di templ weh di Holy Spirit liv iina? Ahn dah God ihnself gi unu ihn Spirit, so unu dah no fi unu uonself no muo. Unu dah fi God!


Mek Ah aks unu: God gi unu di Holy Spirit ahn du mirakl mongs unu, bikaaz unu deh kiip di Laa? No sah! Dah bikaaz unu deh hier di Gud Nyuuz ahn unu biliiv'ih!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan