2 Now dah wehn Paul kostom fi aalwiez fain di sinigag enywie ihn go. So, fi three striet Sabat die ihn gaan deh fi taak wid di pipl dem. Ihn eksplien di Skriptyo tu dem,
Ih rait dong seh di Son a Man hafy ded, so ih hafy hapm. Bot how bad ih gwain bii fi di man weh sel out di Son a Man! Ih wuda beta fi dis man if ihn neva baan ataal.”
Wen ihn kom tu Nazareth, weh ihn pierans dem wehn riez'im op, pan di Sabat die ihn gaan iina di sinigag, jos laik ihn aalwiez du. Ahn wen Jesus gaan iin dehso, ihn stan op fi riid di Skriptyo,
Jesus ansa ahn seh, “Ah wehn aalwiez priich iina poblik deh taak tu evrybady. Ah tiich iina di sinigag dem ahn iina di Templ tu, weh paat aal di Jew pipl dem gyada, ahn Ah neva seh notn ataal iina siikrit.
Wen dehn get dah Iconium, Paul ahn Barnabas gaan dah di Jewish sinigag, gaan priich. Ahn dehn priich wid so moch faiya dat plenty a di Jew dehn staat biliiv ahn plenty Gentile pipl tu.
So Paul gaan dah di sinigag weh paat ihn kuda taak wid di Jew ahn di Gentile dem weh waaship God deh. Ahn iina di maakit plies evry die ihn wuda taak wid enybady weh deh paas bai ahn lisn.
Ahn wen ihn get deh, Paul tel dem bout di tingz dem weh pliiz God, how wi shuda kanchruol wiself iina evryting, ahn bout God jojment weh gwain kom. Wen Felix hier aala dis, ihn get fraitn ahn seh, “Dat nof fi rait now; yu kyan go. Wen Ah gat taim agen, Ah gwain sen fi yo.”
Den dehn gi Paul wan die weh dehn fi kom weh im stie; ahn plenty a dem kom, iivn muo an di fos taim. Ahn ihn tel dem bout God Kingdom fahn maanin til liet iina di iivnin deh trai fi kanvins dem fahn weh Moses ahn di prafit dem rait seh Jesus dah di Mesaya fi chruut.
Bikaaz, Ai paas aan tu unu di muos impuotant ting weh wehn paas aan tu mii, ahn dah seh: fi wi Laad Jesus Christ wehn ded fi wi sin dem —jos laik weh di Skriptyo wehn seh—