Acts 16:1 - The New Testament in Islander Creole1 Paul ahn Silas gaan dah Derbe fos ahn den dah Lystra. Dah Lystra dehn bok'op pahn wan disaipl niem Timothy. Ihn muma dah wehn wan Jewish uman ahn wan biliiva, bot ihn pupa dah wehn wan Greek. Faic an caibideil |
Ahn dat dah wai Ah deh sen Timothy tu unu. Ah lov him jos laik mi uon son, ahn him dah wan a di Laad fietful sorvant. Ihn gwain memba unu bout how Ai deh fala aal demde impuotant tingz a di nyuu laif weh Christ Jesus wehn tiich wi weh dah fi him. Ahn dat dah weh Ai kantinyo deh tiich iina aala di chorch dem evrywie.
Bikaaz di hozban weh no chros iina di Laad, ihn don kom fi bii wan wid ihn waif aredy; so God gwain aksep di hozban laik wan a ihn uon. Ahn, bikaaz di waif weh no biliiv aredy, kom fi bii wan wid ihn hozban, God gwain aksep di waif laik wan a ihn uon. If dat dah neva so, fi dehn pikniny neva wehn gwain bii huoly fi God. Bot iina dah wie, dehn kom fi bii huoly fronta God tu.
Bikaaz Jesus Christ, God Son, weh mii ahn Silas ahn Timothy wehn tel unu bout, dah no sombady weh seh, “Yees!” wan minit, ahn “Nuo!” di neks! Jesus dah aalwiez di “Yees!” a God. Ahn him aalwiez grii wid God, bikaaz chruu Jesus evry wan a God pramis dem kom chruu. Dat dah weh mek wi seh, “Amen, dat dah so!” iina Jesus Christ niem enytaim wi deh gi God gluory.
Dis leta dah fahn mii, Paul, weh dah wan a Christ Jesus apasl, bikaaz dat dah weh God waahn Ah fi bii. Ah deh rait disya leta lang wid wi breda Timothy tu aala unu, God pipl dem iina Colossae weh dah wi fietful bredrin dem iina Christ. Wii prie seh God, fi wi Faada, wuda gi aala unu plenty gries ahn piis iina unu haat!