Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 13:9 - The New Testament in Islander Creole

9 Bot Saul —weh dehn kaal Paul tu— wehn ful'op wid di Holy Spirit ahn neva fried fi im. Ihn luk striet iina ihn ai ahn seh,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 13:9
9 Iomraidhean Croise  

Bikaaz di wod dem weh unu gwain seh dah no fi unu wod, bot fi di Holy Spirit.


Den Jesus get beks ahn ihn luk roun pan dem, ahn ihn fiil sary seh dehn haat wehn so haad. Den Jesus tel di man, “Strech out yo han!” Ahn di man strech'ih out, ahn rait dehso ihn han get gud jos laik di ada wan!


Den Jesus put ihn han pan di man ai agen, ahn di man tek wan lang haad luk roun im, ahn dis taim ihn kuda si evrybady klier.


Bot Jesus luk striet pan dem ahn seh, “Den tel mi weh di Skriptyo wehn miin weh ih seh: ‘Di brik, weh di bilda dem neva waahn yuuz, kom fi bii di muos impuotant outa aala dem.’


Aala dem wehn get ful'op wid di Holy Spirit ahn dehn staat taak iina aal kain a difrent langwij. Dah di Spirit weh wehn gi dem di wod dem fi seh.


Wen dehn don prie, di plies weh dehn wehn gyada tugeda staat shiek. Ahn aala dem get ful'op wid di Holy Spirit, ahn dehn staat priich God mesij bitout fiil fried ataal.


Den Peter ful'op wid di Holy Spirit, seh tu dem, “Aala unu ruula ahn ada liida a di pipl dem,


Bot Stephen, ful a di Holy Spirit, stier op iina hevn ahn ihn si God gluory; ihn si Jesus deh stan op pahn God rait han said.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan