Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 13:4 - The New Testament in Islander Creole

4 So, di Holy Spirit sen dem out, ahn dehn gaan dong fos dah di Seleucia sii kuos ahn den siel aaf tu Cyprus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 13:4
7 Iomraidhean Croise  

Now, plenty biliiva wehn skyata aal bout di plies sieka di teribl tingz weh dehn wehn gaan chruu afta Stephen ded. Dehn gaan az foor az Phoenicia, Cyprus ahn Antioch, ahn dehn shier di mesij, bot ongl wid di Jew dem.


Wail dehn wende waaship di Laad ahn deh faas, di Holy Spirit seh tu dem, “Ah waahn unu dedikiet Barnabas ahn Saul fi wan speshal work weh Ah gat fi dem.”


So, afta dehn wehn faas ahn prie som muo, dehn put dehn han pahn dem fi bles dem ahn sen dem aaf.


Afta fyuu diez, Paul seh tu Barnabas, “Mek wi go bak dah dem sity weh paat wi wehn priich di Laad Wod ahn si how di bredrin dehn du.”


Di Holy Spirit ongl tel mi iina evry sity seh Ah gwain sofa plenty ahn dehn gwain dongtu put mi iina jiel.


Fahn deh wi siel agen ahn wi wehn hafy paas nier di kyaam saida Cyprus ailant, bikaaz di briiz wende gens wi.


Now, dehn wehn gat wan man niem Joseph weh wehn kom fahn di traib a Levi. Ihn wehn baan pahn Cyprus ailant, ahn di apasl dehn kaal im Barnabas —weh miin Di Wan weh Inkorij Ada Pipl.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan