Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Acts 1:8 - The New Testament in Islander Creole

8 Bot wen di Holy Spirit kom dong pahn unu, unu gwain get plenty powa, ahn unu gwain kyan go aal bout di plies deh tel di pipl bout mii. Unu gwain du dis iina Jerusalem, den di huol a Judea lan, den Samaria lan, iivn dongtu di laas paat a di worl.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Acts 1:8
34 Iomraidhean Croise  

Ahn di gud nyuuz bout God Kingdom gwain get priich aal uova di worl fi pipl kyan hier di chruut, ahn den di en gwain kom.


so unu fi go, go mek plenty disaipl fahn outa aal di difrent gruup a pipl evry weh dehn deh. Baptaiz dem iina di niem a di Faada, di Son, ahn di Holy Spirit,


Ihn tel aala dem, “Unu go chruu di huol worl ahn priich di gud nyuuz tu evrybady.


Di ienjel ansa im seh, “Di Holy Spirit gwain kom uova yo, ahn di powa a di Muos Hai God gwain kova yo, so dehn gwain kaal di bieby weh gwain baan di huoly Son a God.


Yo si, Ah gi unu atarity fi uova-kom di powa a di enimy. Unu gwain waak pan sniek or skaapyan, ahn dehn no gwain du unu notn.


Bot di two disaipl dem beg im seh, “Stie wid wi no. Nait suun kom, ahn di die niely don.” So Jesus gaan, gaan stie wid dem.


Ahn unu gwain mek di pipl dem nuo bout mi tu, bikaaz unu deh wid mi fahn wen Ah staat tiich.


fahn wen John baptaiz di pipl dem til di die Jesus gaan op iina hevn. Ahn ihn wehn gwain hafy si Jesus afta ihn rezorekshan, so ihn kyan tel di pipl bout'ih tu.”


John wehn baptaiz unu wid waata, bot iina fyuu diez God gwain baptaiz unu wid di Holy Spirit.”


Ahn fi plenty diez, dem weh wehn yuuztu travl wid im fahn Galilee lan tu Jerusalem si'im, bikaaz ihn apier'op tu dem. Ahn dem dah di wan dem weh wiknis now tu di pipl bout demde tingz.


“So God riez'op Jesus fahn di ded, ahn aala wi dah wiknis tu dis.


Yu gwain bii fi him wiknis fi go aal bout ahn tel evrybady weh yu wehn si ahn hier.


Unu kil di Wan weh gi laif; bot God riez'im op fahn di ded, ahn wii wiself dah wiknis tu dat.


Ahn wid plenty powa di apasl dem wende priich bout how di Laad Jesus wehn kom bak tu laif. Ahn God wende sen blesin afta blesin pahn aala dem.


Wii wehn si aal demya tingz, ahn di Holy Spirit pruuv seh aala dem dah chruut tu: God wehn gi di Holy Spirit tu aala dem weh obie him.”


Now Stephen dah wehn wan man weh ful a kainis ahn lov, ahn ihn wehn gat powa fi du aal kain a wandaz ahn mirakl mongs di pipl dem.


Now Saul wende rait dehso; ihn wehn grii wid aal weh wehn gaan aan. Ahn pahn dat siem die wan big prablem brok out gens dem weh dah wehn paat a di chorch fahn Jerusalem. Ih wehn so moch dat aal di biliiva —eksep di apasl dem— wehn skyata aal uova Judea ahn Samaria kontry-said.


Mek Ah aks unu somting: di Jew dem neva hier di mesij? Yees, dem wehn don hier'ih. Dah jos laik weh di Skriptyo seh: “Aal di pipl aal uova di worl wehn get fi hier dah mesij, weh di mesinja dem tel dem. Dehn mesij gaan out iivn dongtu di laas paat a di worl.”


Dah God Spirit weh gi mi di powa fi du aal di mirakl ahn di sain dem weh Ah du. So, wail Ah wende travl fahn Jerusalem aal di wie roun Illyricom ieriya, Ah wende tel di pipl dem bitout skip notn ataal bout di Gud Nyuuz fahn Jesus Christ.


Bot unu hafy kiip aan deh chros ahn stie strang iina unu fiet, ahn unu no fi mek nonbady mek unu get fried iina di huop weh unu wehn get wen unu wehn fos hier di Gud Nyuuz. Dis dah di Gud Nyuuz weh wehn priich tu evrybady iina di worl. Ahn mii, Paul, deh work fi priich dat Gud Nyuuz tu!


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan