2 Peter 3:2 - The New Testament in Islander Creole2 Ah waahn unu memba demde tingz weh God huoly prafit dem wehn tel wi ansesta dem lang-lang taim abak. Ahn unu no fi farget niida demya tingz weh Jesus, fi wi Laad ahn Sievya, wehn tel ihn apasl dem fi tel unu fi du. Faic an caibideil |
Di chruut dah seh, Paul taak bout demde siem tingz iina aal ihn leta dem, wen ihn deh rait bout dis siem mata. Bot som paat a weh ihn seh, haad fi andastan, ahn som pipl weh no nuo notn ataal ahn weh no gat strang fiet, deh trai fi eksplien ih, bot dehn twis'op weh Paul wehn seh! Ahn dehn du di siem ting wid ada Skriptyo tu. So demya pipl deh bring pahn demself fi dehn uon distrokshan!
Den, Ah faal dong fronta di ienjel dah ihn fut dem fi waaship im. Bot ihn tel mi seh, “Yo no fi du dat! Ai dah God sorvant jos laik yu ahn di ada biliiva dem —aal demde pipl weh deh fala di chruu wod weh Jesus tel wi! Yuu fi waaship God aluon! Bikaaz evrybady weh tel di chruut bout Jesus, du'ih chruu di powa fahn di Holy Spirit laik di prafit dem.”