2 Peter 2:2 - The New Testament in Islander Creole2 Bot bifuor dehn go fahn deh, plenty pipl gwain fala dem, bikaaz dehn waahn liv slak laif. Ahn weh dehn deh du, gwain mek di pipl dem taak bad tingz gens Di Chruu Wie, weh wii deh fala. Faic an caibideil |
Bot demya tiicha dehn taak bad bout demde tingz, weh dehn no nuo notn bout. Dehn dah jos laik wail animal weh no tink ataal! Dehn jos du weh dehn main tel dem fi du. So, jos laik how di wail animal dem baan ahn kom iina disya worl fi mek di pipl dem kech dem ahn kil dem, siem wie God gwain distrai demya wikid tiicha tu!
Ah seh dis bikaaz Ah hier seh som pipl, weh deh gens God, don sniik iin mongs unu ahn chienj di mesij a God gries! Dehn deh seh how unu kuda liv slak laif, bikaaz God don paadn aala wi sin aredy! Demde kain a pipl iivn seh wi no hafy obie Jesus Christ az fi wi Maasta ahn Laad! Bot, fahn lang taim abak di Skriptyo wehn seh God gwain joj demde kain a pipl ahn ponish dem!
Ahn di siem kain a ting hapm iina Sodom ahn Gomorrah, ahn di ada sity dem weh wende nier tu dem. Dehn wende go aan wid aal kain a wotlisnis, ahn dehn wende gat seks iina aal kain a doty wie. Sieka dat, God distrai dem wid faiya weh gwain laas fareva. Ahn dis dah wan waanin fi aala demde kain a pipl weh du demde siem ting!