1 Peter 1:2 - The New Testament in Islander Creole2 Bredrin: God, fi wi Faada, wehn pik unu weh dah ihn pipl fahn lang-lang taim abak. Ahn chruu ihn Spirit ihn mek unu huoly, so dat unu obie Jesus Christ, ahn ihn blod mek unu kliin iina ihn sait! So, Ah prie seh God gwain shuo unu plenty muo gries ahn piis iina unu haat! Faic an caibideil |
Sieka weh di Jew dem don ton dehn bak pahn di Gud Nyuuz, dehn dah God enimy, bot unu Gentile pipl deh benifit fahn weh dehn wehn du. Bot, bikaaz God wehn plan fahn lang taim abak fi mek demya Jew bii ihn uon pipl dem, dehn gwain ton fi bii ihn fren agen, sieka weh ihn wehn pramis dehn muos impuotant ansesta dem,
God wehn sen mi fi work laik wan sorvant a Christ Jesus mongs unu weh dah no Jew. Di Laad mek Ah work laik wan priis fi tel unu di Gud Nyuuz weh ihn wehn gi wi, so dat unu Gentile pipl kuda chros iina Christ, ahn bii laik wan sakrifais weh pliiz God. Di Holy Spirit don mek unu haat kliin, ahn mek unu God uon pipl dem tu.
Bot now God —weh liv fareva— deh mek evrybady gwain kyan nuo bout'ih chruu di mesij weh di prafit dem wehn rait. Ahn ihn du dat so di pipl fahn aal di nieshan dem fahn di worl gwain kyan chros iina ihn Son ahn obie im! Dah fi wi Faada God weh dah di ongli'is wan weh gat aal di wizdom iina evryting! Mek wi priez him fareva ahn eva chruu Jesus Christ. Amen!