Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ದರ್ಶಾನ್ 3:17 - ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ ನವಾ ಕರಾರ್

17 ತು ಮನಾ ಸಾವ್ಕೊರ್ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗತ್ಯೊಸ್. ತು ಸಾವ್ಕೊರ್ ಹಾಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ತುಲಾ ಕಾಯ್ ಕಮಿ ನಾಹಿ ಮನ್ಹುನ್ ತು ಯವಜಲ್ಯಾಸ್. ಫನ್ ಖರ‍್ಯಾನಿಸ್ ತು ಬುರ್ಶಾತ್ ಗಾವಲ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚೆಗತ್ ಹಾಸ್, ಗರಿಬ್ ಹಾಸ್, ಆಂದ್ಳಾ ಹಾಸ್ ಆನಿ ನಾಗ್ಡಾ ಹಾಸ್. ಫನ್ ಹ್ಯ ತುಲಾ ಸಮಾಜ಼್ಲಸ್ ನಾಹಿ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

गवली उनाई नियम

17 अमा जो मंडीवा होय, कि इंज लाकपाती मेना, एठा इंजेन तुनिका चीजो गा कमी बाऊ, लेकिन आम इनी बान हाडाई, कि आम गिरबो होय, मनहुश होय, दया पूरा होय एठा आम अंधळा होय, एठा आम नंगा होय।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ದರ್ಶಾನ್ 3:17
26 Iomraidhean Croise  

“ದೇವಾವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ನಾರಿ ಸಂತೊಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ. ಸ್ವರ್ಗಾಚ಼ ರಾಜೆ ತ್ಯಂಚ಼.


ಫರಿಸಾಯಾಂಚಾನಿ ಸಾಂಗ್‌ಲ್ಯಾಲ ಐಕುನ್ ಯೇಸುನಿ ತ್ಯನಾ, “ಬರಿ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ವೈದ್ಯಾ ನಕೊ. ಬರಿ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ವೈದ್ಯಾ ವ್ಹಯಿ


ಫನ್ ಬುಖ್ಯಾಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಚಾ಼ಂಗ್ಲಿ ಸಾಮ್ನ ದಿವುನ್ ಲಾವುನ್ ದಿಲಿತ ಸಾವ್ಕಾರಾನಾ ಮೊಕ್‌ಳ್ಯಾಹಾತಾನಿ ಲಾವುನ್ ದಿಲಿತ


“ಫನ್ ಸಾವ್ಕಾರಾ ತುಮ್ಚಿ ಕ್ಯವ್ಡಿ ದುರ್ದೆಶ್ನಾ ವ್ಹನಾರ್! ಕಾ ಮಂಜೆ ತುಮಿ ತುಮ್ಚ ಸುಕ್ ಖಾಲ್ಯಾಸಾ.


ತ್ಯ ಖರ. ತ್ಯನಾ ಇಸ್ವಾಸ್ ನವ್ಥಾ ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯನಾ ತ್ಯೊಡ್‍ಲ್ಯಾ ತುಮಾನಾ ತ್ಯಾತ್ ಮೀಳಿವ್ಲಿ ಹುತ್ತಿತ ತುಮಾನಾ ತ್ಯಾತ್ ಇಸ್ವಾಸ್ ಹುತ್ತಾ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಿ ಹ್ಯಾತ್ ದಿಮಾಕ್ ಕರು ನಕೋಸಾ ಭೆ ರಾಹುನಿ.


ಮಾಜಾ ಭನ್ಹಿ ಭಾವ್ಹಾನು ಮೀ ತುಮಾನಾ ದಡುನ್ ರಾಯಲ್ಯಾಲ ಖರ ತ್ಯ ಮೀ ಆಡಶಾ ಕರೀತ್ ನಾಹಿ ತುಮಿ ತುಮಾನಾಸ್ ಶಾನ ಮನ್ಹುನ್ ಗಿಹುನಕೋಸಾ ಹ್ಯ ಖರ ತುಮಾನಾ ಸಮಜು಼ನಾಹಿ ಆಸ ವ್ಹಯಿತ್ ನಾಹಿ ಆಸಸ್ ಇಸ್ರಾಯೆಲಾಚಿ ಥುಡಿ ಲೋಕ ಕಾರನ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ ಆನಿ ಆಸಿ ರಾಥ್ಯಾಲಿ ಕ್ಯವಡ್ಯಾ ಪರೆತ್ ಮನ್‍ಲ್ಯಾವ ಸಗ್ಳಿ ಯೆಹುದಿ ನಸ್‍ಲ್ಯಾಲಿ ಲೋಕ ದೇವಾಚೆ ಸಂಗ ಕ್ಯವಡ್ಯಾಪರೆತ್ ಮನ್‍ಲ್ಯಾವ ಯೆಹುದಿ ದೇವಾಪ ಯಯಿಪರೆತ್.


ದೇವಾನಿ ಮನಾ ವಿಶೇಶಾಚಾ಼ ಯೋಕ್ ವರ್ ದಿಲ್ತಾ. ಮನ್ಹುನ್, ತುಮ್ಚಿಪಲ್ಯಾ ಪರತೇಕಾಲಾ ಹ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿ ಸಾಂಗ್ತೊ. ತುಮಿ ತುಮ್ಚಾ ಖರ‍್ಯಾ ಯೊಗೆತ್ಯಾವ್ನಿ ಖುಬ್ ತುಮ್ಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಯವಜು಼ನಕೊಸಾ. ಹ್ಯಚೆ ಬದ್ಲಿ ತುಮಿ ತುಮ್ಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಕ್ಯಾ ಯವಜ಼್ಲ ತರಿ ತ್ಯ ಯವಜ಼್ನ ತುಮ್ಚಾ ಖರ‍್ಯಾ ಯೊಗೆತೆಲಾ ಶಾರ್ಕ ರಾಹ್ಯಾ ವ್ಹಯಿ. ದೇವಾನಿ ತುಮಾನಾ ಕ್ಯವ್ಡಾ ಇಸ್ವಾಸ್ ದಿಲ್ಯಾ ತ್ಯಾ ಇಸ್ವಾಸಾಚಾ ಮಾಪಾ ಯಿತ್ಕ ತುಮಾನಾ ತುಮಿಸ್ ಯವಜಾ಼.


ಮೀ ಕಿತಿ ಖೊಟ್ಯಾ ನಸಿಬಾಚಾ಼ ಹಾ. ಮನಾ ಮರಾನ್ ಆಂತ್ಯಾಲ ಮಾಜಾ ಮನಾತ್ನಿ ಮನಾ ರ‍ಕ್ಷನ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲಾ ಕೊನ್?


ಹ್ಯ ಸಗ್ಳ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ಅಂದ್ಳಾ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ. ತ್ಯೊ ದುರ್ಚ಼ ದಿಸನಸ್ನಾರಾ ವ್ಹವುನ್ಬಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಮಾಗ್‌ಲ್ಯಾ ಪಾಪಾಂಚ಼ ಪರಿಹಾರ್ ಆಪ್ನು ಶುದ್ದ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಾ ಇಸಾರ್ಲ್ಯಾ.


“ಐಕಾ! ಮೀ ಚೊ಼ರಾಚೆಗತ್ ಯನಾರ್. ಆಪ್ನಿ ಉಗ್ಡಾ ಫಿರತ್ ಲೊಕಾಪ್ನಿ ಮರ್ಯಾದ್ ಕಾಡುನ್ ಗಿಹ್ಯಾಚೆ ಆಂದಿ ಜಾ಼ಗಾರಾಹುನ್ ಆಪ್ಲ ಕಪ್ಡ ಗ್ಯಾತ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ದನ್ಯ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ.”


“ತುಜಾ಼ ತರಾಸ್ ಮನಾ ಠಾವಾ ಹಾ. ತು ಗರೀಬ್ ಮನ್ಹುನ್ ಮನಾ ಸಮಾಜ಼ಲ್ಯಾ. ಫನ್ ತು ಖರ‍್ಯಾನಿ ಸಾವ್ಕೊರ್. ತುಜೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಥುಡಿ ಲೊಕ ಸಾಂಗ್‌ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಬುರ್ಶಾ ಖನ್ಕತಿ ಮನಾ ಸಮಾಜ಼ಲ್ಯಾತಾ. ತೀ ಲೊಕ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ಯಹುದಿ ಮನ್ಹುನ್ ಗೆಥ್ಯಾತ ಫನ್ ತೀ ಖರಿ ಯಹುದಿ ನವ್ಹತ. ತೀ ಸೈತಾನಾಚಾ ಮೆಳ್ಯಾತ್ಲಿ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ.


ಫನ್ ತು ಉನ್ಬಿ ನಾಹಿಸ್ ಥಂಡ್ಬಿ ನಾಹಿಸ್ ಸೊಮಾಳ್ ಹಾಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ತುಲಾ ಥುಕುನ್ ಟ್ಯಾಕ್ತೊ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan