Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ದರ್ಶಾನ್ 22:6 - ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ ನವಾ ಕರಾರ್

6 ತ್ಯಾ ದೇವ್ ದುತಾನಿ ಮನಾ, “ಹ್ಯಾ ವಾಕ್ಯಾ ಖರ‍್ಯಾ ಇಸ್ವಾಸಾಚಾ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತಾ. ಪ್ರವಾದಿನಾ ಪ್ರಭು ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ದೇವಾಚ಼ ಆತ್ಮ ದಿಲ್ಯಾ. ಬಿಗಿನಿ ವ್ಹತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಸೇವಕಾನಾ ದಾವಾಯಾ ದೇವಾನಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ದುತಾಲಾ ಲಾವುನ್ ದಿಲ್ಯಾ:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

गवली उनाई नियम

6 मेटे स्वर्गदूत नी इंजाटे मंडीके, “इनी सेबाई बातो जो आमके घाल्के मेना होय, सच्चो होय एठा पूरा खिजाटे विश्वास दडा लायको होय। चोयाकी प्रभु परमेश्वर डीचनी हेजा आत्मा परमेश्वर गा कोनेटे मंडीमिंकू के जीके, डीचका होय डीचनी हेजा स्वर्गदूत के हुकूम जीके कि डीच दियागा सेवककु के इनी तिटीपी गा घल्जी येटेन हेजे, जो जल्लोका डाऊवा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ದರ್ಶಾನ್ 22:6
26 Iomraidhean Croise  

ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಆಪಲ್ಯಾ ದುತಾನಾ ಲಾವುನ್ ದೇನಾರ್ ತೇ ಧುತ್ ಪಾಪ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಆನಿ ಧರ್ಮಾಚೆ ಅಡ್ವ ಚಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಗೊಳಾ ಕರ್ನಾರ್ ತ್ಯನಾ ತ್ಯಚಾ ರಾಜಾತ್ನಿ ಬಾಹಿರ್ ಗಾಲ್ಹುನ್


ಹ್ಯ ತ್ಯನಿ ಪೈಲ್ಯಾಕಾಲಾತ್‌ಲ್ಯಾ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಪವಿತ್ರ ಪ್ರವಾದಿಂಚಾಪ್ನಿ ಸಾಂಗ್ಲ.


ಮೊಶೆಚ಼ ದರ್ಮ ಶಾಸ್ತಾರ್ ಆನಿ ಪ್ರವಾದಿ ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮಾ ಯೊಹಾನಾ ಪರ‍್ಯಾತುಸ್ ಹ್ಯಾಂಗ್ನಿ ದೇವಾಚಾ ರಾಜಾಚಿ ಬರಿ ಖಬರ್ ಉಗ್ಡುನ್ ದೆ ತ್ಯೊ ತ್ಯಾತ್ ಸಗ್ಳಿ ಲೊಕ ಜಾ಼ಯಾ ಯತ್ನ ಕರ್ತ್ಯಾತ.


ತವಾ ಚಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿ ಪೇತ್ರಾ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ಆಪ್ನುಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ಗೆಥೊ, “ಪ್ರಭುನಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ದೇವ್ ದುತಾಲಾ ಖರ‍್ಯಾನಿಸ್ ಲಾವುನ್ ದಿಲ್ತಾ ಮನ್ಹುನ್ ಆತಾ ಮನಾ ಸಮಾಜ಼್ಲ. ತ್ಯನಿ ಮನಾ ಹೆರೊದಾಚಾ ಹಾತಾತ್ನಿ ಪಾರ್ ಕೆಲಾ. ಮಾಜಾ಼ ನಾಸ್ ವ್ಹನಾರ್ ಮನ್ಹುನ್ ಯೆಹುದಿ ಮನ್ಲ ಹುತ್ತ. ಫನ್ ಪ್ರಭುನಿ ಮನಾ ತ್ಯಾ ನಾಸಾತ್ನಿ ರ‍್ಯಾಕ್ಲಾ”


ಕ್ರಿಸ್ತ್ ತರಾಸ್ ಗಿಹುನ್ ಮರ್ನಾರ್ ಮನ್ಹುನ್ ದೇವಾನಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಪ್ರವಾದಿಂಚಾ ತೊಂಡಾನಿ ಆಂದಿಸ್ ಸಾಂಗ್‌ಲ್ಯಾಲ ಆಸ ಕೆಲ.


ದೇವಾನಿ ಆಪ್‍ಲ್ಯಾ ಲೋಕಾನಾ ಹಿ ಬರಿ ಖಬರ್ ದಿಯಾಲಾ ಖುಬ್ ಕಾಲಾಚೆ ಮಾಗ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಪ್ರವಾದಿಂಚಿಪ್ನಿ ಪವಿತ್ರ ಪುತಿಕಾತ್ ಸಬ್ದ ದಿಲ್ತಾ.


ಪ್ರವಾದಿಂಚಿ ಆತ್ಮ ಪ್ರವಾದಿಂಚಾ ತಾಬ್ಯಾತ್ ಆಸ್‌ತ್ಯಾತ.


ಬನ್ಹಿ ಬಾವ್ಹಾನು, ಮೀ ಸಾಂಗಾಚ಼ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ, ಯೊಳ ಖುಬ್‍ ಕಮ್ಮಿಹಾ ಮನ್ಹುನ್ ಹಿತ್ನಿ ಮೊರ‍್ಹ ಬ್ಯಾಯ್ಕೊ ಆಸಲ್ಯಾಲ ಬ್ಯಾಯ್ಕೊ ನಸಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚೆಗತ್ ಜೀವ್ನಾ ಕರಾಯಾ ವ್ಹಯಿ.


ಆನಿ ತ್ಯೊ ತರಾಸ್ ಅನ್ಭವಸ್‌ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಆಮಾನಾ ಆನಿ ತುಮಾನಾ ತ್ಯೊ ಪರಿಹಾರ್ ದೆತೊ. ಹ್ಯ ತ್ಯೊ ಪ್ರಭು ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಾ ಕ್ರಿಸ್ತ ಯೇಸು ಮೊಟ್ಯಾ ದೆವ ದುತಾ ಸಂಗ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ನಿ ದಿಸ್ಥಾನಾ ಕರ್ನಾರ್.


ಹ್ಯ ಯವ್ಡಸ್ ನವ್ಹ ಆಮಾನಾ ಸಿಕ್ಷಾದಿಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಲೋಕಾತಲ್ಯಾ ಬಾಸನಾ ಮರ‍್ಯಾದ್ ದೆತಾವ್‌ ನವ್ಹ. ಆಮ್ಚಾ ಆತಮ್ಯಾನಾ ಬಾ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚ ಆಮಿ ಆಜು಼ನ್ ಖುಬ್ ಐಕುನ್ ಜೀವ್ನಾ ಕರಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ನವ್ಹ?


ಕಾ ಮಂಜೆ ಕಚಿಸ್ ಪ್ರವಾದನೆ ಕಂದಿಸ್ ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಯವಜ್ನಿನಿ ಗಡ್ಲಿನಾಹಿ. ಫನ್ ಮಾನ್ಸ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮಾಚಾ ಸಾಂಗ್‌ನ್ಯಾನಿ ದೇವಾನಿ ದಿಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಿಸ್ ಬೊಲ್ಯಾತ.


ಖುಬ್ ಪೈಲ್ಯಾ ಕಾಲಾತ್ನಿ ಪವಿತ್ರ ಪ್ರವಾದಿಂಚಾನಿ ಬೊಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಬೊಲ್ಯಾ ಆನಿ ಪ್ರಭು ರಕ್ಷಕಾಪ್ನಿ ಆಲ್ಯಾಲಿ ಆಜ್ಞಾ ತುಮ್ಚಾ ಅಪೊಸ್ತಲಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ತುಮಾನಾ ದಿಲ್ಯಾಲ ತುಮ್ಚೆ ಯದತ್ ಆನಾಯಾ ಮನ್ ಕರ್ತೊ.


ಹ್ಯ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾಚ಼ ದರ್ಶಾನ್ ಬಿಗಿನಿ ಘಡತ್ಯಾಲ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಸೇವಕಾನಾ ದಾವಾಯಾ ಸಾಟಿ ಹ್ಯ ಸಗ್ಳ ದೆವಾನಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಲಾ ಸಾಂಗ್ಲ. ಹ್ಯನಿ ಆಪ್ಲಾ ಸೇವಕ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಯೊಹಾನಾಲಾ ಹ್ಯ ದಾವಾಯಾ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ದುತಾಲಾ ಲಾವುನ್ ದಿಲಾ.


ಹೆ ಸ್ವರ್ಗಾ ದೇವಾಚಾ ಲೊಕಾನು, ಅಪೊಸ್ತಲಾನು, ಪ್ರವಾದಿನು ಹ್ಯನಿ ತುಮಿ ಆನಂದ್ ವ್ಹವಾ. ತೀನಿ ತುಮಾನಾ ಕೇಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪೊದ್‍ಡ್ಯಾಫನಾನಿ ದೇವಾನಿ ತಿಲಾ ಶಿಕ್ಷಾ ದಿಲಿ.


ತವಾ ದೇವ್ದುತಾನಿ ಮಾನಾ ಆಸ ಸಾಂಗ್ಲ. ಹೇ ತರನಿ ಲೀವ್: “ನಿವಡ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮೆಂಡ್ಯಾಚಾ ಲಗ್ನಾಚಾ ಜೇವ್ನಾಲಾ ಹಾಕಟ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ಧನ್ಯ!” ಹ್ಯ ದೇವ್ದುತಾನಿ ತ್ಯಾತ್ ಮಿಸ್ಳುನ್ ಹೆ ದೇವಾಚ಼ ಖರ‍ ಸಬಾತ್ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.


ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಿ, “ಬಗ್! ಮೀ ಸಗ್ಳ ನವ ಉತ್ಪನ್ ಕರ್ತೊ!” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ. ನಂತರ್ ತ್ಯೊ, “ಹ್ಯಾ ವಾಕ್ಯಾ ಖರ‍್ಯಾಚಾ ಆನಿ ಇಸ್ವಾಸಾಚಾ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತಾ ಮನ್ಹುನ್ ಹ್ಯ ಲಿವ್” ಮನ್ಲಾ.


ಸರ್ತ್ಯಾ ಸಾತ್ ಪಿಡಾ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಐದಾನಾತ್ ಬರ್‌ಲ್ಯಾಲ ಸಾತ್ ಜಾ಼ನ್ ದೇವ್ ದುತಾತ್ಲಾ ಯೊಕ್ ಮಾಜಿಪ ಯವುನ್, “ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಯೇ. ಮೆಂಡ್ರಾಚ಼ ಪ್ವಾರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚಿ ನವರ‍್ಹಿ ಮೀ ತುಲಾ ದ್ಯಾವ್ತೊ. ಮನ್ಲಾ.


ತವಾ ದೇವ್ ದುತಾನಿ ಮನಾ ಜೀವಾಚಾ ಜರ‍್ಯಾಚಿ ನ್ಹ ದ್ಯಾವ್ಲಿ. ತೀ ನ್ಹ ಸ್ಪಟಿಕಾಂಚೆಗತ್ ಉಜಿಡ್ ಜಾ಼ಲ್ತಿ. ತೀ ನ್ಹ ದೇವಾಚಾ ಆನಿ ಮೆಂಡುರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚಾ ಸಿಂಹಾಸನಾಪ್ನಿ ಆಲ್ತಿ,


“ಮೀ ಯೇಸು ಮಾಜಾ ಸ್ವರ್ಗಾತ್‌ಲ್ಯಾ ದುತಾಲಾ ಲಾವುನ್ ದಿಲ್ಯಾ, ಮಾಜೆ ಸಭೆತ್ ವಾಫರ್ಲ್ಯಾಲ ವ್ಹವುನ್ ಹ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ವಳಕ್ ದಿಯಾಲಾ ಮನ್ಹುನ್. ಮೀಸ್ ಮುಳ್ ದಾವಿದಾಚಾ ವಂಶಾತ್ಲಾಸ್ ಉಜಿಡಾಚಾ಼ ಮಾನುಸ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಾ ಉಜಿಡಾಚಿ ಚಾನ್ನಿ ಜಾ಼ಲ್ಯೊ.”


“ಬಗಾ ಮಿ ಬಿಗಿನಿ ಯನಾರ್ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾತ್ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪ್ರವಾದನೆಚಾ ವಾಕ್ಯಾ ಕೊನ್ ಪ್ಯಾಳ್ತೊ ತ್ಯೊ ದನ್ಯ” ಮನ್ಲಾ.


ಮಂಗ್ ಮೀ ಬಗ್ಲ ತವಾ ಮಾಜೆ ಮೊರ‍್ಹ ಸ್ವರ್ಗಾಚ಼ ದಾರ್ ಉಗಾಡ್‌ಲ್ಯಾಲ ದಿಸ್ಲ. ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಆಂದಿ ಬೊಲ್ಯಾಲಾ ಆವಾಜು಼ಸ್ ಆನೀಕ್ ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಬೊಲ್ಲಾ. ತೀ ಬುಲಿ ತುತ್ತುರಿಚಾ ಆವಾಜಾ಼ಚೆಗತ್ ಹುತ್ತಿ, “ಹಿತ್ತ ಚ಼ಡುನ್ ಯೆ. ಮೊರ‍್ಹ ವ್ಹಯಾಚ಼ ಹಾತ್ಯ ಮೀ ತುಲಾ ದ್ಯಾವ್ತೊ” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan