Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ದರ್ಶಾನ್ 22:19 - ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ ನವಾ ಕರಾರ್

19 ಹ್ಯಾ ಪ್ರವಾದನೆಚಾ ಪುಸ್ತಕಾತ್ನಿ ಕುನಿತರಿ ಕಾಯ್ತರಿ ಕಾಡುನ್ ಟ್ಯಾಕ್ಲತ, ದೇವ್ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾತ್ ಲಿವ್‌ಲ್ಯಾಲೆ ಪವಿತ್ರ ಪೆಠತ್ ಜಿವಾಚಾ ಜಾ಼ಢಾತ್ ತ್ಯಲಾ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ವಾಟ್ನಿ ಕಾಡುನ್ ಟ್ಯಾಕ್ತೊ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

गवली उनाई नियम

19 एठा अगर जेका येनेगो कोरो होय जो इनी पुस्तक गेन भविष्यवाणी डाके मिनी बातो गेन चोच्काभी म्याधेळेनेवा होय, मेटे परमेश्वर भी दियागा डी सिंज टे फल जोम गा हाक के म्याधेळेनेवा जो जीवन जिऊवा होय एठा दियागा चोखरा शहर गेन थंदळ गा हाक के भी म्याधेळेनेवा डेगा बारेन इनी पुस्तक गेन घल्ले मेना डा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ದರ್ಶಾನ್ 22:19
24 Iomraidhean Croise  

ಆರ ದರ್ಮೊಪದೇಶಕಾನು ತುಮಿ ಕಸ್ಲ ಮಾನುಸ್ ಗಿನ್ಯಾನಾಚಾ ಗರ್ಹಾಚಿ ಚಾವಿ ಚುರ್ಲಿಸಾ ಆನಿ ತುಮಿ ಆತ್ ಗೆಲಾ ನಾಹಿಸಾ; ಆತ್ ಜಾ಼ತ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಆಡ್ವ ರಾಯ್‌ಲ್ಯಾಸಾ ಮನ್ಲಾ.


ಹ್ಯ ಪ್ರವಾದನೆಚಾ ವಾಕ್ಯಾ ವಾಚಿವ್‌ಲ್ಯಾಲ ಐಕ್‌ತ್ಯಾಲ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾತ್ ಲಿವ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಬೊಲ್ಯಾಚೆಗತ್ ಚಾ಼ಲತ್ಯಾಲ ಕ್ಯವ್ಡಕಿ ಬರ. ಹ್ಯಾ ಸಗ್‌ಳ್ಯಾ ಗುಶ್ಟಿ ವ್ಹಯಾಚಾ಼ ಯೊಳ್ ಜ಼ವಳ್ ಹಾ.


ಫನ್ ಗರ‍್ಹಾಚೆ ಬಾಹಿರ‍್ಲ ಆಂಗಾನ್ ಮಾಪಾಚೆ ಆಂದಿ ಸುಡುನ್ ದೇ ತ್ಯ ಯಹುದಿ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಶೊಡ್‌ಲ್ಯಾ. ತ್ಯ ಪವಿತ್ರ ನಗರ್ ಚಾಳ್ಸಾವ ದೊನ್ ಮೈನಿ ತ್ಯಂಚಾ ತಾಬ್ಯಾತ್ ರಾನ್ಹಾರ್.


ದುನೆತ್ ಜೀವ್ನಾ ಕರ್ತ್ಯಾಲಿ ಲೋಕ ಸಗ್ಳಿ ತ್ಯಾ ಖತರ್ನಾಕ್ ಜ಼ನಾವಾರಾಲಾ ವವ್ಯಾಳ್‌ತ್ಯಾತ ದುನೆ ಸುರ್ವಾತ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾದರ್ನಿ ಮಾರುನ್‍ಟ್ಯಾಕ್‌ಲ್ಯಾಲ ಮಿಂಡುರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚಾ ಜೀವಾಚಾ ಪುಸ್ತಕಾತ್ ಕುನಾಚಿ ನಾವ ಲಿವ್ಲಿ ನಾಹಿತ ತೀಸ್ ಹಿ ಲೊಕ.


ನಂತರ್ ಮೀ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಯೊಕ್ ಆವಾಜ಼್ ಐಕ್ಲಾ ತ್ಯಾ ಆವಾಜಾ಼ನಿ ಆಸ ಸಾಂಗ್ಲ. ಹ್ಯ ಲೀವ್ ಆತಾಚೆದರ್ನಿ ಪ್ರಭುಚ಼ ಬಘತ್ ವ್ಹವುನ್ ಮರ್ತ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ತುಮಿ ಸಂತೊಶಾನಿ ರಾವ್ಹಾ. ವ್ಹಯ್ ಹ್ಯ ಖರ ತೀ ಲೊಕ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಕಶ್ಟಾಚ಼ ಕಾಮ್ ಸಪಿವ್‌ಲ್ಯಾಲ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ ಮನ್ಹುನ್ ಇಸ್ರಾಮಾ ಕರ್ತ್ಯಾತ. ತ್ಯಂಚಾನಿ ಕೇಲ್ಯಾಲ ಸಗ್ಳ ತ್ಯಂಚಿ ಸಂಗ ರಾಥ ಮನ್ಹುನ್ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮ ಸಾಂಗ್ತ.


ಪವಿತ್ರಾತ್ಮ ಸಭೆನಾ ಸಾಂಗ್‌ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿ ಐಕ್‌ತ್ಯಾಲ್ಯಾ, ಧ್ಯಾನ್ ದಿವುನ್ ಐಕ್ ಜಿತ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ದೊನ್ವ ಮರಾನ್ ಬಾದತ್ ನಾಹಿ.


ಜಿತ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ಆನಿ ಮೀ ಮನ್ ಕೆಲ್ಯಾಲ ಸರ್ತ್ಯಾ ಪರತ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ಸಗ್‌ಳ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಿವ ಹುಕುಮ್ ದೇತೊ:


ಪವಿತ್ರಾತ್ಮ ಸಭೆನಾ ಸಾಂಗ್‌ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಹ್ಯಾ ಖನ್ಕತಿ ಐಕ್‌ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಧ್ಯಾನ್ ದಿವುನ್ ಐಕ್. ಕೊನ್ ಜಿತ್ತೊ ತ್ಯಲಾ ಖಾಯಾಲಾ ಜೀವಾಚಾ ಜಾ಼ಡ್ಹಾಚಾ ಫಳಾಚಾ಼ ಹಾಕ್ ದೇತೊ. ಹ್ಯ ಝ಼ಾಡ್ ದೇವಾಚೆ ಬಾಗತ್ ಹಾ.


ಹ್ಯ ಪರಿಶುದ್ದ ನಗರುಸ್ ನವಿ ಯೆರುಸಲೇಮ್. ನವರ‍್ಹಿ ಆಪ್‍ಲ್ಯಾ ನವರ‍್ಯಾ ಸಾಟಿ ಸಜ್ಲಿ ಹುತ್ತಿ. ಪರಿಶುದ್ದ ನಗರ್ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ನಿ ದೇವಾಪ್ನಿ ಯತ್ಯಾಲಿ ಮೀ ಬಗ್ಲ.


ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಿ, “ಬಗ್! ಮೀ ಸಗ್ಳ ನವ ಉತ್ಪನ್ ಕರ್ತೊ!” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ. ನಂತರ್ ತ್ಯೊ, “ಹ್ಯಾ ವಾಕ್ಯಾ ಖರ‍್ಯಾಚಾ ಆನಿ ಇಸ್ವಾಸಾಚಾ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತಾ ಮನ್ಹುನ್ ಹ್ಯ ಲಿವ್” ಮನ್ಲಾ.


“ಬಗ್! ಮಿ ಬಿಗಿನಿ ಯತೊ! ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಪ್ರತಿಫಳ್ ಆಂತೊ. ಪರತೇಕ್ ಮಾನ್ಸಾಲಾ ತ್ಯನಿ ಕೆಲ್ಯಾ ಶಾರ್ಕ ಪ್ರತಿ ಫಳ್ ದೇತೊ.


ನಗರಾಚೆ ಪಾಂದಿಚೆ ಮದ್ನಿ ವ್ಹಾವತಿ. ತೆ ನ್ಹಚೆ ದುನಿ ದರನಿ ಜೀವಾಚ಼ ಜಾ಼ಡ್ ಹುತ್ತ. ತ್ಯ ಪರತೇಕ್ ಮೈನ ಫಳ ದಿಯಿತ ವರ್ಸಾತ್ ಬಾರಾತರಚಿ ಫಳ ದಿಯಿತ. ತ್ಯಾ ಜಾ಼ಢಾಂಚಿ ಪಾನ ಲೊಕಾಂಚಾ ಅರೊಗ್ಯ ಸಾಟಿ ಉಪೆಗ್ ಕರಿತಿತ.


“ಬಗಾ ಮಿ ಬಿಗಿನಿ ಯನಾರ್ ಹ್ಯಾ ಪುಸ್ತಕಾತ್ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪ್ರವಾದನೆಚಾ ವಾಕ್ಯಾ ಕೊನ್ ಪ್ಯಾಳ್ತೊ ತ್ಯೊ ದನ್ಯ” ಮನ್ಲಾ.


ಜಿತ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮಾನ್ಸಾಲಾ ಮಾಜಾ ದೆವಾಚ಼ ಮಾಗ್ನ ಕರತ್ಯೊ ಗರ‍್ಹಾಲಾ ಆದಾರಾಚಾ಼ ದಾರ್ಯೊನ್ ಕರ್ನಾರ್. ತ್ಯನಿ ಘರ್ ಆನಿ ಕಂದಿಸ್ ಸುಡುನ್ ಜಾ಼ಯಾಚಿ ಗರಜ಼ ನಾಹಿ. ಮಾಜಾ ದೇವಾಚ಼ ನಾವ್ ಆನಿ ಮಾಜಾ ದೇವಾಚೆ ಪೆಠಚ಼ ನಾವ್ ತ್ಯಚಿವ ಲಿವ್ತೊ. ನವಿ ಯೆರುಸಲೇಮುಸ್ ತಿ ಪ್ಯಾಟ್ ಮಾಜಾ ದೇವಾಪ್ನಿ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ನಿ ಉತ್ರುನ್ ಯತಿ. ಮಾಜ಼ ನವ ನಾವ್ ತ್ಯಚಿವ ಲಿವ್ತೊ.


“ಮೀ ಜಿತ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮಾಜಾ ಬಾ ಸಂಗ ತ್ಯಚಾ ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್ಲೊ. ತಸಸ್ ಜಿತ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪರ್ತೆಕಾಲಾ ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಸಿಂವಾಸಾನಾವ ಬಸಾಯಾ ಹಾಕ್ ಹಾ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan