Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ದರ್ಶಾನ್ 11:15 - ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ ನವಾ ಕರಾರ್

15 ಸಾತವ್ಯಾ ದೇವ್ದುತಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ತುತ್ತರಿ ವಾಜಿವ್ಲಿ. ತವಾ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಮೊಟಾ ಆವಾಜ಼್ ಆಲಾ. ತ್ಯನಿ ಆಸ ಸಾಂಗ್ಲ. “ಹ್ಯಾ ಲೊಕಾತ್ಲ ರಾಜ಼ ಆತಾ ಆಮ್ಚಾ ಪ್ರಭುಚಾ ಆನಿ ಕ್ರಿಸ್ತ ಜಾಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚ಼ ರಾಜೆ ವ್ಹವುನ್ ಬದಾಲ್ಲ. ತ್ಯೊ ಖಾಯಿಮ್ ರಾಜ಼್ಬಾರ್ ಕರ್ನಾರ್. ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

गवली उनाई नियम

15 जब याईय्या स्वर्गदूत नी पिंगी साडीके। मेटे इंज्नी स्वर्ग गेन तेज आवाजनौर के हाको लठ्ठाका आजुम्के, “इनी दुनिया गा राज्य आलेगा प्रभु एठा दियागा मसीह गा स्वर्ग गा राज्य आरोएन होय। डीच जमाना-जमाना टाएन राज्य डाएवा।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ದರ್ಶಾನ್ 11:15
54 Iomraidhean Croise  

ಮೊಟ್ಯಾ ಸಬ್ದಾನಿ ತುತ್ತುರಿಚಾ ಆವಾಜಾ಼ನಿ ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಧುತಾನಾ ಧರ್ತಿವ ಸಗ್ಳಿಕ್ಡ ಲಾವುನ್ ದೇನಾರ್. ತ್ಯನಿ ನಿವ್ಡುನ್ ಗೆತಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ದೇವ್ ದುತ್ ಧರ್ಥಿವ ಸಗ್ಳಿಕ್ನಿ ಯಕಿಕ್ಡ ಕರ್ನಾರ್.


ಆಮಾನಾ ಪರಿಕ್ಶೆತ್ ಗಾಲಾಚೆ ಆಂದಿ ನಾಸ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾ ಸೈತಾನಾಪ್ನಿ ಆಮಾನಾ ರ‍್ಯಾಕ್.


ತ್ಯೊ ಯಾಕೊಬಾಚಾ ಗರಾನ್ಯಾವ ಖಾಯಿಮ್ ಅಧಿಕಾರ್ ಚಾ಼ಲಿವ್ನಾರ್; ತ್ಯಚಾ಼ ರಾಜ್‌ಭಾರ್ ಕಂದಿಸ್ ಸಪ್ನಾರ್ನಾಹಿ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.


ತಸಸ್ ಯೊಕ್ ಪಾಪಿ ದೇವಾಕ್ಡ ಚು಼ಕ್ ವಪುನ್ ಪರಾತ್ಯಾಲೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ದೇವ್ ಧುತಾಂಚೆ ಮೊರ‍್ಹ ಆನಂದ್ ವ್ಹಯಿಲ್ ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಾನಾ ಸಾಂಗ್ತೊ” ಮನ್ಲಾ.


ಗರ‍್ಹಾತ್ ಯವುನ್ ಸೊಪ್‌ತ್ಯಾನಾ ಆಜು಼ಬಾಜು಼ಚಾನಾ ಜ಼ಮುವುನ್, “ಚು಼ಕುನ್ ಗೆಲ್ಯಾಲ ಮೆಂಡಾರ್ ಗಾವ್ಲ ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಆನಂದ್ ವ್ಹವಾ” ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯನಾ ಸಾಂಗ್ನಾರ್.


ಪ್ರಭುಲಾ ಆನಿ ತ್ಯನಿ ಅಬಿಸೆಕ್ ಕೆಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಕ್ರಿಸ್ತಾಲಾ ಅಡ್ವ ವ್ಹವುನ್ ಉಟ್ನಾರ್ ದರ್ಥಿವ್ಲ ರಾಜ಼ ಸಗ್ಳ ಲಡಾಯಿಕರಾಯಾ ತಯಾರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತ ಅಧಿಕಾರಿ ಸಗ್ಳ ಯೆಕ್ ಜಾ಼ಲ್ಹ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗಾಯಾ ಲ್ಯಾವ್ಲಸ್?


ಫನ್ ದೇವಾನಿ ಆಪ್‍ಲ್ಯಾ ಲೆಕಾಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ಆಸ ಸಾಂಗ್‍ಲ್ಯಾ, “ದೇವಾ, ತುಜ಼ ಸಿಂಹಾಸನ ಕವಾಬಿ ರಾನಾರ್. ತು ತುಜಾ ಲೊಕಾಂಚಿವ ನ್ಯಾಯಿಚಾ಼ ರಾಜ್ಬಾರ್ ಕರ್ನಾರ್.


ಸಾತ್‌ವ್ಯಾ ದೇವ್ದುತಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ತುತ್ತುರಿ ವಾಜ್ವಾ಼ಚಾ ದಿಸಾತ್ ಆಡ್‌ಶಾ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ದೇವಾಚಿ ಪಾರಕ್ ಪುರಿ ವ್ಹನಾರ. ದೇವಾನಿ ಆಪ್ಲ ಸೇವಕ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪ್ರವಾದಿನಾ ಸಾಂಗ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಚಾ಼ಂಗ್ಲಿ ಖಬರ್ ಹಿಸ್ ದೇವಾಚಿ ಪಾರಕ್. ”


ತವಾ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಾ ಯೊಕ್ ಮೊಟಾ ಆವಾಜ಼್ ಮೀ ಐಕ್ಲಾ ಆಮ್ಚಾ ದೇವಾಚ಼ ಸುಟ್ನುಕ್ ಆನಿ ಬಳ್ ರಾಜ಼್ ಆನಿ ತ್ಯಚಾ಼ ಕ್ರಿಸ್ತ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚಾ಼ ಹುಕುಮ್ ಆತಾ ಆಲ್ಯಾ. ಆಮ್ಚಾ ಬನ್ಹಿ ಬಾವ್ಹಾವ್ನಿ ರಾಗ್ ಕರ್ತ್ಯಾಲ್ಯಾಲಾ ಬಾಹಿರ್ ಟ್ಯಾಕ್‍ಲ್ಯಾ ಮನ್ಹುನ್ ಹ್ಯ ಸಗ್ಳ ಆಲ್ಯಾ ಆಮ್ಚಾ ದೇವಾಚೆ ಮೊರ‍್ಹ ರ‍್ಯಾತ್ ದೀಸ್ ಆಮ್ಚಾ ಇಸ್ವಾಸಾತ್ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಬನ್ಹಿ ಬಾವ್ಹಾಂಚೆ ಗುಶ್ಟಿತ್ ತ್ಯನಿ ಚಾ಼ಡಿ ಸಾಂಗ್ಲಿ.


ಪ್ರಭು, ಲೊಕ ಸಗ್ಳಿ ತುಲಾ ಬಿತ್ಯಾತ; ಲೊಕ ಸಗ್ಳಿ ತುಜಾ ನಾವಾಚಿ ಸ್ತುತಿ ಕರ್ತ್ಯಾತ. ತು ತ್ಯವ್ಡಾಸ್ ನಿರ್ಮಳ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಸ್ ತು ನ್ಯಾಯಾಚಿ ಕಾಮ ಕರ್ತೊಸ್ ಆನಿ ಖರ ಹಾ ಮನ್ಹುನ್ ಲೊಕ ಸಗ್ಳಿ ತುಜಿಪ ಯವುನ್ ತುಲಾ ವವ್ಯಾಳ್‌ತ್ಯಾತ”


ಸಾತವ್ಯಾ ದೇವ್ ದುತಾನಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಐದಾನಾತ್ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ ವಾರ‍್ಯಾವ ವತ್ಲ. ತವಾ ಯೊಕ್ ಮೊಟಾ ಆವಾಜ಼್ ದೇವ್ಳಾತ್‍ಲ್ಯಾ ಸಿಂಹಾಸನಾಚಾ ಜಾ಼ಗ್ಯಾವ್ನಿ ಆಲಾ. ತ್ಯಾ ಆವಾಜಾ಼ನಿ, “ಸಗ್ಳ ಸೊಪ್ಲ!” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ.


ತೇ ಮಿಂಡುರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಚೆ ಆಡ್ವ ಲಡಾಯಿ ಕರ್ತ್ಯಾತ. ಫನ್ ಮಿಂಡುರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಾ ಪ್ರಭುಚಾ಼ ಪ್ರಭು ಜಾ಼ಲ್ಯಾ ಮನ್ಹುನ್ ಆನಿ ರಾಜಾಚಾ಼ ರಾಜಾ಼ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯನಾ ಹರಿವ್ತೊ. ತ್ಯಚಿ ಸಂಗ, ಆಪ್ನು ಹಾಕಟ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ನಿವ್ಡುನ್ ಗೆತಲ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ಆನಿ ಆಪ್ಲ ಇಸ್ವಾಸಾತ್ ಚಾ಼ಲತ್ಯಾಲ ಹುತ್ತ. ಮನ್ಲಾ.


ಹ್ಯ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ ನಂತರ್, ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಖುಬ್ ಲೊಕಾಂಚಾ಼ ಮೊಟಾ ಆವಾಜ಼್ ಮಂಥ್ಯಾಚೆಗತ್ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ಸಬ್ದ ಐಕ್ಲಾ ತೀ ಲೊಕ ಆಸಿ ಸಾಂಗಿತಿತ. “ಹಲ್ಲೆಲುಯಾ, ರಕ್ಷನೆ, ಮೈಮಾ, ಬಳ್, ಆಮ್ಚಾ ದೇವಾಲಾಸ್.


ನಂತರ್ ಖುಬ್ ಲೊಕಾಂಚಾ಼ ಆವಾಜ಼್ ಯೊಕ್ ಮನಾ ಐಕು ಆಲಾ. ತ್ಯೊ ಪವುಡ್ ಆಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪಾನ್ಯಾಚೆಗತ್ ಮೊಟ್ಯಾ ತಡಾಸಾಂಚಾ ಆವಾಜಾ಼ಚೆಗತ್ ಹುತ್ತಾ. ತೀ ಲೊಕ ಆಸ ಸಾಂಗಿತಿತ. ಹಲ್ಲೆಲುಯಾ! ಆಮಚಾ಼ ದೇವ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಾ ಪ್ರಭು ರಾಜ಼್ ಚಾ಼ಲ್ವಾಯಾ ಲಾಗ್‌ಲ್ಯಾ. ತ್ಯೊ ಸರ್ವ ಶಕ್ತ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ.


ಮಂಗ್ ಮೀ ಥೊಡ ಸಿಂಹಾಸನ್ ಆನಿ ತ್ಯಚಿವ ಲೊಕ ಬಸ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಬಗ್ಲಿತ. ಹ್ಯನಾ ತೀರ್ಮಾನ್ಕರಾಯಾ ಅಧಿಕಾರ್ ದಿಲಾ ಹುತ್ತಾ. ಯೇಸುಚೆ ಸಾಕ್ಷಿಲಾ ಆನಿ ದೇವಾಚಾ ವಚ಼ನಾಲಾ ಇಸ್ವಾಸಾಚಿ ಜಾ಼ಲ್ತಿತ ಮನ್ಹುನ್ ತೂಡುನ್ ಮ್ಯಾರಲ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚಾ ಆತಮ್ಯಾನಾ. ತ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಜ಼ನಾವಾರ್ ವ್ಹವುನಿ ತ್ಯಚ಼ ಪಾಶಾನ್ ವ್ಹವುನಿ ವವ್ಯಾಳ ನವ್ಥ. ತ್ಯಂಚಾನಿ ಆಪಲ್ಯಾ ಕಪಾಳಾವ ಹಾತಾವ ಜ಼ನಾವಾರಾಚಿ ವಳಕ್ ಗ್ಯಾತ್ಲಿ ನವ್ಥಿ. ತ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಆನಿಕ್ ಜೀವ್ನಾ ಗಿಹುನ್ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾ ಸಂಗ ಯೇಕ್ ಹಾಜಾ಼ರ್ ವರ್ಸ ರಾಜಾಂಚೆಗತ್ ರಾಜ಼್‌ಬಾರ್ ಕೆಲಾ.


ಮಂಗ್ ಚಾರವ್ಯಾ ದೇವ್ ದುತಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ತುತ್ತುರಿ ವಾಜಿವ್ಲಿ. ತವಾ ದಿಸಾಚಾ಼ ತಿನವ್ಯಾತ್ಲಾ ಯೊಕ್ ಬಾಗ್, ಚಾ಼ಂದಾತ್ಲಾ ತಿನವ್ಯಾತ್ಲಾ ಯೊಕ್ ಬಾಗ್ ಆನಿ ಚಾನ್ಯಾಂಚಾ಼ ತಿನವ್ಯಾತ್ಲಾ ಯೊಕ್ ಭಾಗಾಲಾ ತರಾಸ್ ಆಲಾ ಆನಿ ಆಂದಾರ್ ಜಾ಼ಲಾ. ದಿಸಾಚ಼ ಆನಿ ರಾತಿಚ಼ ತಿನವ್ಯಾತ್ಯಾ ಯಕಾ ಬಾಗಾಲಾ ಉಜ್ಜಿಡ್ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಚೆಗತ್ ಜಾ಼ಲಾ.


ಪಾಚ಼ವ್ಯಾ ದೇವ್ದುತಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ತುತ್ತುರಿ ವಾಜಿವ್ಲಿ. ತವಾ ಯೇಕ್ ಚಾನ್ನಿ ಆಬ್ಳಾತ್ನಿ ದರ್ಥಿವ ಪಡ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಮನಾ ದಿಸ್ಲಿ. ತಿಚಿಪ ಪಾತಾಳಾಚಿ ಕುಲ್ಪಾಚಿ ಚಾವಿ ದಿಲ್ತಿ.


ಸಾವ್ಯಾ ದೇವ್‍ ದುತಾನಿ ಆಪ್ಲಿ ತುತ್ತುರಿ ವಾಜಿವ್ಲಿ. ತವಾ ದೇವಾಪ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ ಸೊನ್ಯಾಚಾ ಯಜ್ಞವೆದಿಚಾ ಚಾರಿ ಕೊನ್ಯಾತ್ನಿ ಮಿ ಯೊಕ್ ಆವಾಜ಼್ ಐಕ್ಲಾ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan