Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ಮತ್ತಾಯ್ 22:4 - ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ ನವಾ ಕರಾರ್

4 ಮಂಗ್ ರಾಜಾನಿ ಥೊಡ್ಯಾ ಸೇವಕಾನಾ ಹಾಕ್ಟುನ್, ‘ಹ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಮಿ ತವಾಸ್ ಹಾಕಟ್ಲಿತ. ತ್ಯಚಿಸ್ ಲಾಗುನ್ ಆತಾ ಜೆವಾನ್ ತಯಾರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ. ಜೆವ್ನಾ ಸಾಟಿ ಮಾತ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ಮೆಂಡಾ ಆನಿ ಬಕ್ರ ಮ್ಯಾರ್‌ಲ್ಯಾ. ಸಗ್ಳ ತಯಾರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ. ಲಗ್ನಾಚಾ ಜೆವ್ನಾಲಾ ಯಯಾ ತ್ಯನಾ ಸಾಂಗಾ’ ಮನ್ಹುನ್ ಲಾವುನ್ ದಿಲ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

गवली उनाई नियम

4 डाबोलटे राजा नी अलग्गो भाग्यकु के इनी मंडीटे कुल्केकु, “आमंत्रित कुरकू टे मांडे, इंज्नी इंजागा ब्याह गा आटा गा सेबाई तैयारी डाके होय। अच्छा जोम गा चीजो आरुके होय। सेबाईका तैयारके होय, ब्याह गा आटा जोजोम हेजे।”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ಮತ್ತಾಯ್ 22:4
18 Iomraidhean Croise  

ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯನಿ ಆಂದಿ ಲಾವುನ್ ದಿಲ್ಯಾಲ್ಯಾವ್ನಿ ಖುಬ್ ಸೇವಕಾನಾ ಕಮ್ತವಾಲ್ಯಾಂಚಿಪ ಲಾವುನ್ ದಿಲ. ಫನ್ ತ್ಯಂಚಾನಿ ಆಂದಿ ಕೇಲ್ತ ತಸಸ್ ಹ್ಯನಾಬಿ ಕೆಲ.


“ತಸಸ್ ತ್ಯಾ ಸೇವಕಾಂಚಾನಿ ಜಾ಼ವುನ್ ತ್ಯಾ ಲೊಕಾನಾ ಸಾಂಗ್ಲ. ಫನ್ ತ್ಯಂಚಾನಿ ಸೇವಕಾಂಚೆ ಬುಲಿಲಾ ಕಾನ್ ದಿಲಾ ನಾಹಿ. ಯಕ್ಲಾ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಸೇತಾತ್ ಕಾಮ್ ಕರಾಯಾ ಗೆಲಾ. ದುಸ್ರಾಯೊಕ್ ಇಕಾಯಾ ಗೆಲಾ.


“ಮಂಗ್ ರಾಜಾ಼ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಸೇವಕಾನಾ ಲಗ್ನಾಚ಼ ಜೆವಾನ್ ತಯಾರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ ಮಿ ಹಾಕಟ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಲೊಕ ಜೆವ್ನಾಲಾ ಯಯಿ ಶಾರ್ಕಿ ಚಾ಼ಂಗ್ಲಿ ನವ್ಥಿತ.


ಆನಿ ಜೆವ್ನಾಚಾ ಯಳಾಲಾ ಆತಾ ಯವಾ ಜೆವಾನ್ ತಯಾರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾ ಆಸ ಆಂದಿ ಹಾಕಟ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಸಾಂಗಾಯಾ ತ್ಯನಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಯಕಾ ಆಳಾಲಾ ಲಾವುನ್ ದಿಲಾ.


ಫನ್ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮ ತುಮ್ಚಿವ ಆಲಕಿ ತುಮಾನಾ ಬಳ್ ಯವುನ್ ಯೇರುಸಲೇಮಿತ್ಬಿ ಸಗ್ಳೆ ಯುದಾಯಾತ್ಬಿ ಸಮಾರ‍್ಯಾತ್ಬಿ ಆನಿ ಧರ್ಥಿವ ಸಗ್ಳಿಕ್ಡ ಸಾಕ್ಷಿ ವ್ಹವುನ್ ಸರ್ತ್ಯಾ ಪರತ್ ರಾನ್ಹಾರ್” ಮನ್ಲಾ.


ಫನ್ ಪೌಲ್ ಬಾರ್ನಬ್ ಧಿರಾನಿ ಬುಲುನ್, “ಆಮಿ ದೇವಾಚಿ ವಾಕ್ಯಾ ಯೆಹುದಿ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ತುಮಾನಾಸ್ ಸಾಂಗಾಯಾ ವ್ಹಯಿ. ಫನ್ ತುಮಿ ತುಮಾನಾಸ್ ಶಾಸ್ವತ್ ಜಿವಾಲಾ ಉಪೆಗ್ ನಸಲ್ಯಾಲಿ ಮನ್ಹುನ್ ನಕ್ವಾಟ್ ಕರ್ತ್ಯಾಸಾ. ಮನ್ಹುನ್ ಆಮಿ ಯೆಹುದಿ ನಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚಿಪ ಜಾ಼ತಾವ್!


ದೇವ್‍ ಆಪ್‍ಲ್ಯಾ ಸ್ವತಾಚಾ ಲೇಕಾಲಾ ಉರ್ವುನ್ ಗಿಹ್ಯಾಚೆ ಆಂದಿ ಆಮ್ಚೆ ಸಗ್‍ಳ್ಯಾಂಚೆ ಸಾಟಿ ವಪ್ಸುನ್ ದಿಲಾ. ಮನ್ಹುನ್ ಆತಾ, ದೇವ್ ಯೇಸು ಸಂಗ ಆಮಾನಾ ಸಗ್ಳ ಫುಕಟ್ ದಿಯಾಚೆ ಆಂದಿ ರಾಹಿಲ್ ಕ್ಯಾ?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan