Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ಮತ್ತಾಯ್ 19:28 - ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ ನವಾ ಕರಾರ್

28 ಯೇಸು ಶಿಶಾನಾ ಆಸ ಮನ್‍ಲ್ಹಾ: ಮಿ ತುಮಾನಾ ಖರ ಸಾಂಗ್ತೊ. ನವಿ ದುನಿಯಾ ಕರ್ನಾರ್ ತವಾ ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಮೊಟ್ಯಾ ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್ನಾರ್. ಮಾಜೆ ಮಾಗ್ನಿ ಆಲ್ಯಾಲ ತುಮಿ ಸಗ್ಳ ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸುನ್ ಇಸ್ರಾಯಲಾತಲ್ಯಾ ಬಾರಾ ಕುಳ್ಯಾಂಚಾ಼ ನ್ಯಾಯಿ ನಿವಡ್ನಾರ್.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

गवली उनाई नियम

28 यीशु नी दिकुके मंडीके, “इंज साच्चो मंडीवा कि उनाई उत्पातीन मेटे कोरो गा कोण हेजा माहिमा गा सिंघासन लिंजेन सुबन्बा एठा आपे भी जो इंजा टाऊटे हेन मेना, बारह सिंघासन लिंजेन सुबांटे इस्राएल देशो गा बारह जाटो गा न्याय डाएवा।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ಮತ್ತಾಯ್ 19:28
35 Iomraidhean Croise  

ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಬಾಚ಼ ಮೊಟ ಫನ್ ಆನಿ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ದುತಾ ಸಂಗ ಪರ್ತುನ್ ಯವುನ್ ಪರತೇಕಾಲಾ ತ್ಯಚಾ ತ್ಯಚಾ ಕಾಮಾಜೊ಼ಗ ಪ್ರತಿ ಫಳ್ ದೇನಾರ್.


ಪೇತ್ರಾನಿ ಯೇಸುಲಾ, “ಆಮಿ ಆಮಾನಾ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ ಸಗ್ಳ ಸುಡುನ್ ತುಜೆ ಮಾಗ್ನಿ ಆಲಾವ್. ಆಮಾನಾ ಕ್ಯಾ ಗಾವ್ನಾರ್” ಮನ್ಲಾ.


ಯೇಸುನಿ, “ತುಜ಼ ಮಾಗ್ನ ಕ್ಯಾ? ಮನ್ಲಾ ತೀ, “ತುಜಾ ರಾಜಾತ್, ಮಾಜಾ ಪ್ಯೊರ್ಗ್ಯಾತ್ಲಾ ಯಕ್ಲಾ ತುಜೆ ಉಜ್‍ವ್ಯಾಂಗ್ನಿ ಆನಿ ಯಕ್ಲಾ ತುಜೆ ಡಾವ್ಯಾಂಗ್ನಿ ಬಸ ಶಾರ್ಕ ಸಬ್ದ ದೆ” ಮಂಥಿ.


“ಮಾನ್ಸಾಚಾ಼ ಲ್ಯೊಕ್ ಆಪ್‌ಲೆ ಮೈಮೆನಿ ಸಗ್‌ಳ್ಯಾ ಧುತಾಂಚೆ ಸಂಗ ಆನಿ ಯತಾನಾ ರಾಜಾ಼ ವ್ಹವುನ್ ಮೊಟ್ಯಾ ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್ನಾರ್.


ಮನ್ಹುನ್ ತುಮಿ ದೇವಾಚಾ ರಾಜಾಸಾಟಿ ಆನಿ ತೆಚಾ ಮನಾ ಶಾರ್ಕಿ ಕಾಮ ಕರಾಯಾ ಖುಬ್ ಖಟ್ ಪಟ್ ಕರಾ ತವಾ ತುಮಾನಾ ಹ್ಯ ಸಗ್ಳ ದೇನಾರ್


ಯೇಸುನಿ ತ್ಯಲಾ, “ಕೊಲ್ಯಾನಾ ಗಭಿ ಹಾತ್ತಾ, ಪಾಕ್ರಾನಾ ಕುಟಿ ಹಾತ್ತ. ಫನ್ ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಲೇಕಾಲಾ ಡುಯಿ ಥೆವಾಯಾ ಜಾ಼ಗಾ ನಾಹಿ” ಮನ್ಲಾ.


ತ್ಯಂಚಾನಿ, ತು ತುಜಾ ರಾಜಾಮದಿ ಮಹಿಮೆನಿ ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್ಥಾನಾ ಆಮ್ಚಾತ್‌ಲ್ಯಾ ಯಕಾಲಾ ತುಜೆ ಉಜ್‍ವ್ಯಾಂಗ್ನಿ ಆನಿ ಯಕಾಲಾ ತುಜೆ ಡಾವ್ಯಾಂಗ್ನಿ ಬಸಾಯಾ ದೆ ಮನ್ಲ.


ಸಗ್ಳ ಶಾರ್ಕ ಕರಾಚ಼ ದಿಸ್ ಯಯಿ ಪರ‍್ಯಾತ್ ಯೇಸು ಸ್ವರ್ಗಾತುಸ್ ರಾಹ್ಯಾ ವ್ಹಯಿ. ದೇವಾನಿ ಖುಬ್ ದಿಸಾಂಚೆ ಮಾಗ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಪವಿತ್ರ ಪ್ರವಾದಿಂಚೆ ಸಂಗ ಬೊಲ್ಲಾ ತವಾ ಹ್ಯಾ ಕಾಲಾತ್ಲ ಆಂದಿಸ್ ಸಾಂಗ್ಲಹುತ್ತ.


ಆಮಿ ಖಾಯಿಮ್ ತರಾಸ್ ಗೆತ್ಲಾತ ತ್ಯಚಿ ಸಂಗ ರಾಜ್ಭಾರ್ ಕರ್ನಾರ್. ಆಮಿ ತ್ಯಲಾ ಶೊಡ್‌ಲ್ಯಾವ, ತ್ಯೊ ಆಮಾನಾ ಶೊಡ್ನಾರ್.


ಫನ್ ಆಮಿ ದೇವಾಚಾ ಸಬ್ದಾ ಸಾರ ನವಿ ಆಬ್ಳ ಆನಿ ನವೆ ದರ್ತಿಚಿ ವಾಟ್ ಬಗತ್ಯಾವ್. ತ್ಯಾತ್ನಿ ದೇವಾಚಿ ನೀಯತ್ ಹಾ.


ಮಂಗ್ ಇಸಾವಚಾರ್ ಜಾಂತ್ಯಾಂಚಾನಿ ನಡ್ಗಟಿಕುನ್ ದೇವಾಲಾ ವವ್ಯಾಳ್ಳಾ ದೇವಾಚೆ ಮೊರ‍್ಹ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್‌ಲ್ಯಾಲಸ್ ಹೇ ವಡಿಲ್.


ತವಾ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಮೊಟಿ ಚಮತ್ಕಾರ್ ದಿಸ್ಲಿ. ದಿಸಾಲಾ ಕಪ್‌ಡ ಗ್ಯಾತ್‌ಲ್ಯಾಚೆಗತ್ ಯೇಕ್ ಬ್ಯಾಯ್ಕಾಮಾನುಸ್ ತಿಥ ಹುತಿ. ತಿಚಾ ಪಾಯಾ ಬುಡಿ ಚಾ಼ಂದ್ ಹುತ್ತಾ. ತಿಚೆ ಡುಯಿವ ಬಾರಾ ಚಾನ್ಯಾ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲ ಯಾಕ್ ಕಿರೀಟ್ ಹುತ್ತ.


ಮಂಗ್ ಮೀ ಥೊಡ ಸಿಂಹಾಸನ್ ಆನಿ ತ್ಯಚಿವ ಲೊಕ ಬಸ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಬಗ್ಲಿತ. ಹ್ಯನಾ ತೀರ್ಮಾನ್ಕರಾಯಾ ಅಧಿಕಾರ್ ದಿಲಾ ಹುತ್ತಾ. ಯೇಸುಚೆ ಸಾಕ್ಷಿಲಾ ಆನಿ ದೇವಾಚಾ ವಚ಼ನಾಲಾ ಇಸ್ವಾಸಾಚಿ ಜಾ಼ಲ್ತಿತ ಮನ್ಹುನ್ ತೂಡುನ್ ಮ್ಯಾರಲ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚಾ ಆತಮ್ಯಾನಾ. ತ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಜ಼ನಾವಾರ್ ವ್ಹವುನಿ ತ್ಯಚ಼ ಪಾಶಾನ್ ವ್ಹವುನಿ ವವ್ಯಾಳ ನವ್ಥ. ತ್ಯಂಚಾನಿ ಆಪಲ್ಯಾ ಕಪಾಳಾವ ಹಾತಾವ ಜ಼ನಾವಾರಾಚಿ ವಳಕ್ ಗ್ಯಾತ್ಲಿ ನವ್ಥಿ. ತ್ಯಾ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ಆನಿಕ್ ಜೀವ್ನಾ ಗಿಹುನ್ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾ ಸಂಗ ಯೇಕ್ ಹಾಜಾ಼ರ್ ವರ್ಸ ರಾಜಾಂಚೆಗತ್ ರಾಜ಼್‌ಬಾರ್ ಕೆಲಾ.


ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್‌ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಿ, “ಬಗ್! ಮೀ ಸಗ್ಳ ನವ ಉತ್ಪನ್ ಕರ್ತೊ!” ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗ್ಲ. ನಂತರ್ ತ್ಯೊ, “ಹ್ಯಾ ವಾಕ್ಯಾ ಖರ‍್ಯಾಚಾ ಆನಿ ಇಸ್ವಾಸಾಚಾ ಜಾ಼ಲ್ಯಾತಾ ಮನ್ಹುನ್ ಹ್ಯ ಲಿವ್” ಮನ್ಲಾ.


ನಗರಾಚೆ ಪಾಂದಿಚೆ ಮದ್ನಿ ವ್ಹಾವತಿ. ತೆ ನ್ಹಚೆ ದುನಿ ದರನಿ ಜೀವಾಚ಼ ಜಾ಼ಡ್ ಹುತ್ತ. ತ್ಯ ಪರತೇಕ್ ಮೈನ ಫಳ ದಿಯಿತ ವರ್ಸಾತ್ ಬಾರಾತರಚಿ ಫಳ ದಿಯಿತ. ತ್ಯಾ ಜಾ಼ಢಾಂಚಿ ಪಾನ ಲೊಕಾಂಚಾ ಅರೊಗ್ಯ ಸಾಟಿ ಉಪೆಗ್ ಕರಿತಿತ.


ತಿಥ ರ‍್ಯಾತ್ ಮನ್ಹಾಚಿ ರಾನ್ಹಾರ್ ನಾಹಿ. ಲೊಕಾನಾ ದಿವ್ಯಾಚಾ಼ ಉಜಿಡ್ ವ್ಹವುನಿ ದಿಸಾಚಾ಼ ಉಜಿಡ್ ವ್ಹವುನಿ ವ್ಹಯಿ ಲಾಗತ್ ನಾಹಿ. ಪ್ರಭಾವಾಚಾ಼ ದೇವುಸ್ ತ್ಯನಾ ಉಜಿ಼ಡ್ ದೇತೊ. ತೇ ಖಾಯಿಮ್ ರಾಜಾಂಚೆಗತ್ ರಾಜ಼್‌ಬಾರ್ ಚಾ಼ಲಿವತ್ಯಾತ.


“ಮೀ ಜಿತ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಮಾಜಾ ಬಾ ಸಂಗ ತ್ಯಚಾ ಸಿಂಹಾಸನಾವ ಬಸ್ಲೊ. ತಸಸ್ ಜಿತ್‍ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಪರ್ತೆಕಾಲಾ ಮಾಜಿ ಸಂಗ ಸಿಂವಾಸಾನಾವ ಬಸಾಯಾ ಹಾಕ್ ಹಾ.


ತ್ಯಾ ಸಿಂಹಾಸನಾಚೆ ಸರಬವಾರ ಇಸಾವಚಾರ್ ಸಿಂಹಾಸಾನ ಹುತ್ತಿತ. ತ್ಯಾತ್ ಇಸಾವಚಾರ್ಜಾ಼ನ್ ಜಾಂತ ಬಸ್ಲ ಹುತ್ತ ತ್ಯಂಚಾನಿ ಪಾಂಡ್ರ ಕಪ್ಡ ಗ್ಯಾತ್ಲಹುತ್ತ. ತ್ಯಂಚೆ ಡುಯಿವ ಸೊನ್ಯಾಚಿ ಕಿರಿಟ್ ಹುತ್ತಿತ.


ನಂತರ್, ಸಿಕ್ಕಾ ಮಾರುನ್ ಗೆತಲ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚಿ ಗತಿ ಮನಾ ಐಕು ಆಲಿ ತ್ಯಂಚಿ ಸಗ್ಳಿ ಏಕ್ ಲಾಕ್ ಚಾಳ್ಸಾವ ಚಾರ್ ಹಾಜಾ಼ರ್ ಜ಼ನ ತೀ ಇಸ್ರಾಲಾಂಚಾ ಬಾರಾ ವಂಶಾನಾ ಮಿಳುನ್ ಹುತ್ತಿತ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan