26 “ವ್ಹಯ್ ಬಾ, ಹ್ಯ ಖರ್ಯಾನಿಸ್ ತುಜ಼ ಮನ್ ಹಾ ಮನ್ಹುನ್ ತು ಆಸ ಕೇಲ್ಯಾಸ್.
26 सच्चो होय स्वर्ग बाटे, चोयाकी आमेन इनिका अच्छा लगातिंजे।”
ತೆ ಗಟ್ಕಲಾ ಯೇಸು ಪವಿತ್ರ ಆತ್ಮಾಚೆ ಹೌಸನಿ ಮನ್ಲಾ, “ಬಾ ಸ್ವರ್ಗಾಚಾ ಆನಿ ಪ್ರತ್ವಿಚಾ ಪ್ರಭು ಮಿ ತುಲಾ ವವ್ಯಾಳ್ತೊ ಕಾ ಮಂಜೆ ಜ್ಞಾನಿ ಆನಿ ಶಿಕ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾಂಚಿಪ್ನಿ ಹ್ಯಾ ಗುಶ್ಟಿ ಗಪ್ ಥಿವುನ್ ತ್ಯಾ ತು ಕಾಯ್ ಸಿಕ್ಲ್ಯಾ ನಸ್ಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಉಗ್ಡುನ್ ದಾವಾಚ಼ ತುಲಾ ಬರ ದಿಸ್ಲ ಮನ್ಹುನ್ ತುಲಾ ವವ್ಯಾಳ್ತೊ.
“ಬಾ ದೇವಾ ತುಲಾ ಮನ್ ಆಸ್ಲತ ಹ್ಯ ತರಾಸಾಚ಼ ಐದಾನ್ ಮಾಜಿಪ್ನಿ ಕ್ಯಾಡ್; ಕಸ ಬಿ ಮಾಜಾ ಮನಾ ಶಾರ್ಕ ನವ್ಹ ತುಜಾ ಮನಾಚೆಗತ್ ವ್ಹವುನಿ” ಆಸ ಮಾಗ್ನ ಕೆಲ.
ತವಾ ಯೇಸು, “ಬಾ ದೇವಾ, ತ್ಯನಾ ಮಾಪ್ ಕರ್; ಆಪ್ನು ಕ್ಯಾ ಕರ್ತ್ಯಾತ ತ್ಯ ತ್ಯನಾ ಠಾವ ನಾಹಿ” ಮನ್ಲ. ನಂತರ್ ತ್ಯಚ಼ ಕಪ್ಡ ಚೀಟಿ ಗಾಲ್ಹುನ್ ವಾಟುನ್ ಗೆತ್ಲ
ಮನ್ಹುನ್ ತ್ಯಂಚಾನಿ ಮಸುರ್ಡಿಚಾ ತೊಂಡಾವ್ಲಾ ದೊಂಢಾ ಕ್ಯಾಡ್ಲಾ ತವಾ ಯೇಸುನಿ ವರ್ ಬಗುನ್ ಬಾ ಮಾಜ಼ ಮಾಗ್ನ ಐಕ್ಲಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ತುಲಾ ವವ್ಯಾಳ್ತೊ.
ಯೇಸುನಿ ಬುಲಿ ಚಾ಼ಲು ಕರುನ್, “ಆತಾ ಮಾಜಾ಼ ಜೀವ್ ಗಾಬಾರಲ್ಯಾ. ಮಿ ಕ್ಯಾ ಸಾಂಗು? “‘ಬಾ, ಹ್ಯೊ ಯೊಳ್ ಮಾಜಿವ ಯವು ದಿವುನಕೊಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ಸಾಂಗು ಕ್ಯಾ”? ಕಾ ಮಂಜೆ ಮಿ ಹ್ಯಾ ತರಾಸಾಚಾ ಯಳಾತ್ನಿ ಜಾ಼ಯಾ ವ್ಹಯಿ.
ಬಾ, ತುಜ಼ ನಾವ್ ಮೊಟ ಕರ್!” ಮನ್ಲಾ. ತವಾ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ನಿ, “ ಮೊಟ ಕೆಲ್ಯಾ ಆನೀಕ್ ಮೊಟ ಕರ್ನಾರ್.” ಆಸಾ ಆವಾಜ಼್ ಆಲಾ
ಮನ್ಹುನ್ ದೇವ್ ಕುನಾಲಾ ಕರುನೆ ದಾವಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ಮಂಥೊ ತ್ಯಲಾ ಕರುನೆ ದ್ಯಾವ್ತೊ. ದೇವ್ ಕುನಾಲಾ ಹಠೊಳಾ ಕರಾಯಾ ವ್ಹಯಿ ಮಂಥೊ ತ್ಯಲಾಸ್ ಹಠೊಳಾ ಕರ್ತೊ.
ಆನಿ ಆಪಲ್ಯಾ ಮನಾತಲ್ಯಾ ಉದೆಸಾ ಶಾರ್ಕ ಕಾಮ ಚಾ಼ಲಿವ್ನಾರಾ ಆಪ್ಲೆ ಯವಜ಼್ನಾ ಶಾರ್ಕ ಆಂದಿಸ್ ಥರಿವಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಆಮಾನಾ ಕ್ರಿಸ್ತಾಪ ಆಪ್ಲಿ ಸ್ವತಾಚಿ ಲೊಕಕರುನ್ ನಿವಡ್ಲಿತ.
ದೇವಾನಿ ಆಪ್ನು ನಿರ್ದಾರ್ ಕೆಲ್ಯಾಲ ಕೆಲ, ಆನಿ ಕ್ರಿಸ್ತಾಪ್ನಿ ಆತಾಸ್ ಪುರ್ನ ವ್ಹಯಾಲಾ ನಿರ್ದಾರ್ ಕೆಲ್ಯಾಲೆ ಆಪ್ಲೆ ಗುಟಚಿ ಯವಜ್ನಾ಼ ಆಮಾನಾ ಸಾಂಗ್ಲಿ.
ಆಮ್ಚಾ ಪ್ರಭು ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಆಪ್ನು ಖಾಯಿಮ್ಚಾ ಉದ್ದೆಶಾಚೆಗತ್ ದೇವಾನಿ ಹ್ಯ ಸಗ್ಳ ಕೆಲ.
ದೇವಾನಿ ಆಮಾನ ರಾಖುನ್, ಆಪ್ಲಿ ಸ್ವತಾಚಿ ಲೊಕ ವ್ಹಯಾ ಸಾಟಿ ಹಾಕಟ್ಲ್ಯಾ. ಆಮಿ ಕೇಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಚಾ಼ಂಗಲ್ಯಾ ಕಾಮಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ಆಸ ಜಾ಼ಲ್ಹ ಮನ್ಹುನ್ ನವ್ಹ. ತ್ಯೊ ಆಪ್ಲೆ ಪಾರ್ಕಿ ಶಾರ್ಕ ಆನಿ ಕ್ರಪೆ ಶಾರ್ಕ ಆಮಾನಾ ರಾಖುನ್ ಆಪ್ಲಿ ಕಿಲಿತ. ಪೈಲ್ಯಾ ಕಾಲಾತುಸ್ ಹಿ ಕ್ರಪಾ ಕ್ರಿಸ್ತ್ ಯೇಸುಪ್ನಿಸ್ ಆಮಾನಾ ಮಿಳಾಲೆ.