Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2 ಕೊರಿಂಥ 5:19 - ದೆವಾಚಿ ಖರಿ ಕಬರ್ ನವಾ ಕರಾರ್

19 ಕಸ ಮಂಜೆ, ಕ್ರಿಸ್ತಾಪ ದೇವ್ ದುನ್ಯಾ ಆಪ್ಲಿ ಸಂಗ ಯೆಕ್ ಕರ್ತ್ಯೊ; ಮಾನ್ಸಾಚಾ ಚು಼ಕಿ ತ್ಯಂಚಾ ಲೆಕ್ಯಾತ್ ಗಾಲಾಚೆ ಆಂದಿ, ಹ್ಯೊ ಯಕಿಚಾ಼ ಸಂದೇಸ್ ಸಗ್‌ಳ್ಯಾನಾ ಸಾಂಗಾಯಾ ತ್ಯೊ ಆಮ್ಚಿವ ದಿಲ್ಯಾ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

गवली उनाई नियम

19 येनेगा मतलब इनी होय कि परमेश्वर नी कोरोकु गा पापो दिकुगा खाता गेन बान ओलटे मसीह गा द्वारा खुद टे दुनिया के मिलातिंज्के एठा इनी मिलातिंजू गा अच्छा खाबोर गा प्रचार आलेके जिले।

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2 ಕೊರಿಂಥ 5:19
16 Iomraidhean Croise  

ಹಬ, ಯಕ್ ಕನ್ಯಾ ಗರ್ವಾರ್ ವ್ಹವುನ್ ಲೆಕಾಲಾ ಜ಼ಲ್ಮ ದೆನಾರ್; ತ್ಯಲಾ ಇಮಾನ್ ವೇಲ್ ಮನ್ಹುನ್ ನಾವ್ ಥೆವ್ನಾರ್. ‘ದೇವ್ ಆಮ್ಚಿಸಂಗ ಹಾ ಮನ್ಹುನ್’ ಹ್ಯಾ ನಾವಾಚಾ಼ ಆರ್ಥ.


ತೆ ದಿಸಿ ಮಿ ಮಾಜಾ ಬಾಪ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ಆನಿ ತುಮಿ ಮಾಜಿಪ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲಿ ಮಿ ತುಮ್ಚಿಪ ಆಸ್‌ಲ್ಯಾಲಾ ಸಮಜು಼ನ್ ಗೆನ್ಹಾರ್.


ಮಿ ತ್ಯಂಚಿಪ ರಾಥೊ ಆನಿ ತು ಮಾಜಿಪ ರಾಥೊಸ್ ಆಸಿ ತೀ ಸಗ್ಳಿ ಯೇಕ್ ವ್ಹವುಂತ. ಮನಾ ತು ಲಾವುನ್ ದಿಲ್ಯಾಸ್ ಆನಿ ತು ಮಾಜಿ ಮಾಯಾ ಕಸಿ ಕಿಲಿಸ್ ತಸಿಸ್ ತ್ಯಂಚಿಬಿ ಮಾಯಾ ಕಿಲಿಸ್ ಮನ್ಹುನ್ ದುನ್ಯಾ ಸಮ್‍ಜು಼ನ್ ಗಿಹುನಿ.


ಕಾ ಮಂಜೆ ಯೆಹುದಿ ಲೊಕಾಂಚಾನಿ ನಕ್ವಾಟ್ ಕಿಲಿ ಮನ್ಹುನ್ ಜಗತ್ ದೇವಾ ಸಂಗ ಯೇಕ್ ಜಾ಼ಲಿ ಫನ್ ತ್ಯಂಚಾನಿ ಗೆತಲ್ಯಾವ ಕ್ಯಾ ಘಡ್ನಾರ್? ಮೇಲ್ಯಾಲ್ಯಾನಾ ಜೀವ್ ಗಾವತಾ ನವ್ಹ!


ರಿತ್ ಸುಡುನ್ ಚಾ಼ಲತ್ನಾಹಿ. ಸ್ವತಾಚಿ ಯವಜ಼್ನಾ ಕರಿತ್ನಾಹಿ. ಸಿರ್ಕ್ಯಾನ್ ರಾಗ್ ಕರಿತ್ನಾಹಿ. ಅಪಕಾರ್ ಮನಾತ್ ತಿವಿತ್ನಾಹಿ.


ದೇವಾಚ಼ ಸಗ್ಳ ಪುರ್ನಜಾ಼ಲ್ಯಾಲ್ಯಾ ಕ್ರಿಸ್ತಾಚಾ ಶರೀರಾತ್ ಜೀವ್ನಾಕರ್ತ್ಯಾ,


ಆಮ್ಚಾ ದೇವಾಪ ಭಕ್ತಿಚಾ ಜೀವ್ನಾಚಿ ಖರಿ ಗುಟ್ ಗಂಬಿರ್ ಜಾ಼ಲ್ಯಾಲಿ ಮನ್ಹುನ್ ಆಮಿ ಸಗ್ಳಿ ಮ್ಯಾನ್ತಾವ್, ತ್ಯ ಕ್ಯಾ ಮಂಜೆ- ಕ್ರಿಸ್ತ ಮಾನ್ಸಾಚಾ ರುಪಾತ್ ದಿಸ್ಲಾ ಆನಿ ಆತ್‍ಮ್ಯಾನಿ ತ್ಯಲಾ ಖರ ದಾವುನ್ ದಿಲ ದೇವ್ ದುತಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ದಿಸ್ಲಾ ಲೊಕಾಂಚೆ ಮದ್ದಿ ಸಾಂಗ್ಲ. ದುನೆನಿ ತ್ಯಚಿವ ಇಸ್ವಾಸ್ ಥೆವ್ಲಾ ಆನಿ ಮೈಮೆನಿ ತ್ಯಲಾ ಸ್ವರ್ಗಾತ್ ಉಚ಼ಲ್ಲಾ.


ಆಮಿ ದೇವಾಲಾ ಮಾಯಾ ಕಿಲಿ ನಾಹಿ, ತರಿಬಿ ತ್ಯನಿ ಆಮ್ಚಿ ಮಾಯಾ ಕರುನ್ ಆಮ್ಚಾ ಪಾಪಾನಾ ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ ಬಲಿ ವ್ಹವುನ್ ಆಪ್‌ಲ್ಯಾ ಲೆಕಾಲಾ ಲಾವುನ್ ದಿಲ್ಯಾಲ್ಯಾಸ್ ಲಾಗುನ್ ತ್ಯಚಿ ಖರಿ ಮಾಯಾ ದಿಸುನ್ ಯತಿ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan