23 A tɔa fin ha mbwa: «Ey, ɛnɛ benɔ kɔpɔ pɔm. Ma, yo bo nê mi ka beweki wi ka bedung ha wekɔ mi mana ha gare mi na. Yo nê Bafa mi ka weki hio wi ka bedung ha bhandi ndɔng.»
Nɛ mi, *Kongawan, betɔ ha wi ndɔng ha wekɔ mi: ‹Sɔ, Bafa mi, wola dede wen ha zu ɛnɛ. Mɛgi ɛnɛ tɛ tɛ kpa dede mɔ pɛ *Kongakandɔ pɛ Sɔ, ka wɛnɛ bhɔngara bingiri hazu ɛnɛ ha ngimɔ ka wɛnɛ dea nɛ nzan.
Ma, mɔ hɔa tuka ɛ ngɛraka ha takarata pɛ Sɔ: «Mɔ ka Sɔ bhɔngara keri nɛ wi ndɔng ka ngoy wɛnɛ, gbali wi tɛ zɔk yo na, zala wi tɛ ze yo na, nɛ sila wi tɛ takiri ha yo na.»
Ma, mbwa dea hɛl mɛ de le ha ma dede le ka pena kotoa. Dede lea, yo nê zang ngɔn. Hazu ɛngi, foy tɛ de Sɔ na, ka mbwa saa wɛnɛ nde, Sɔ pɛ mbwa. Kpasawen, a bhɔngara ma gasa le hazu mbwa.
Mi nê Jean, ya ɛnɛ. Nɛ wal Jésus, ɔ hinɛ ɛnɛ tɛ bo nê sɔy ha yeksamɔ, ha *Kongakandɔ pɛ Sɔ, nɛ ha keramɔ nɛ yikosila. Ɛ baa mi tomsi ha kisi ka ɛ sa nde Patmos, hazu mi bulo wen pɛ Sɔ nɛ tɛwen ka Jésus kɛ wena.