28 Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ, hio ma ha soko ɛnɛ ka dung hakɛ sising lɛm fe na, kanɛ mbwa bezɔk mi, Bewei pɛ Wi ha tɛa tuka *kongapora ha zu Kongakandɔ pɔm.»
Ka ɛ benamili ɛnɛ ha ma le, ɛnɛ ayu mɔ pen si ha mbinga. Kpasawen, mi tɔ ha ɛnɛ nde, mi, *Bewei pɛ Wi bekifiri sɔngsi nde, ɛnɛ akarsi tom pɛ ɛnɛ ha zang hio le mɔ *Israel fɛt.
Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Ey, mɛ tɔa yo. Mi tɔ ha ɛnɛ fin nde, ɛnɛ bezɔk mi, *Bewei pɛ Wi, ha dungɔnu ha wekɔ Sɔ ka dung nɛ ngatɛ fɛt. Nɛ ɛnɛ bezɔk mi bin ha ngimɔ ka mi betɛ ha zu buswe.»
Hio wi mɔ ngimɔ ɛngɛ bo nɛ mboazu na, nɛ mbwa nê *wan-de gdangamɔ. Ka mɛ de foy ha li mbwa hazu ling mi nɛ hazu wen pɔm, mɛgi mi, *Bewei pɛ Wi, mi bede foy fin hazu mɛ, ha ngimɔ ka mi betɛ hinɛ hio nzɔy *telenge ha zang *lɛkɛ-lɛkɛmɔ pɛ Bafa mi.»
Jésus tɔa fin ha mbwa: «Kpasawen mi tɔ ha ɛnɛ, hio ma ha soko ɛnɛ ka dung hakɛ sising lɛm fe na, kanɛ mbwa bezɔk *Kongakandɔ pɛ Sɔ ha tɛa nɛ gasa ziomɔ.»
Hio zuife tɔa ha wɛnɛ: «Kpasawen, sising, ɔ ingɔ long nde, mɛ nê wan-dua. Abraham hinɛ hio *wan-tɔkuliwen fɛt fea. Ma, mɛ tɔ nde, wi ka de mɔ lɛm nɛ wen pɛ mɛ, a lɛm fe kpoo na.
Nɛ mbwa tɔa: «Ɛnɛ, wi mɛ Galile, ɛnɛ yol hakɛ ha gɛramɔ ha ngɔn hazu ge? Jésus ɛngɛ ka Sɔ guo wɛnɛ si nɛ ha ngɔn, a bekifiri bin gbesi tuka ka ɛnɛ zɔka wɛnɛ ha danga.»
Nɛ mbwa ha tɔa fin nde, ɛnɛ ha kera *Bewei pɛ Sɔ, ka begutɛ ha ngɔn pe nɛ. Bewei ɛngɛ nê Jésus, wi ka Sɔ bagu se ha soko hio fiowi, nɛ ka kpasisi ɔ gbo ha ngambi pɛ Sɔ ka betɛ bin.