Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Matthieu 10:3 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

3 nɛ Philippe hinɛ Barthélemy, nɛ Thomas hinɛ Matthieu, wan-ndɛm mbɔli garama, nɛ Jacques, bewei pɛ Alfe, hinɛ Tade,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Matthieu 10:3
30 Iomraidhean Croise  

Nɛ ka wɛnɛ ze mbwa na, mɛ tɔ yo ha hio wi mɔ eglize. Nɛ ka wɛnɛ ze mbwa na, mɛ ba wɛnɛ tuka *bhilo mana tuka wan-ndɛm mbɔli garama.»


Ha soko mbwa dungɔ: Marie Magdala, Marie nana mɛ Jacques hinɛ Joseph, nɛ nana mɛ hio bewei pɛ Zebede bwa.


Jésus guotɛ haki nɛ ka wɛnɛ ha pena, a zɔka ma wi ha twa-ndɛm mbɔli garama, ling wa nde, Matthieu. A tɔa ha wɛnɛ: «Ndari mi!» Nɛ Matthieu guotɛ nɛ ndara wɛnɛ.


Hio ma bhoko dungɔ ha yola nɛyɛa zɔk nɛ mɔ. Nɛ hio ma ha sokoa dungɔ nê: Marie Magdala, Salome, nɛ Marie nana mɛ bebe Jacques hinɛ Yozes.


Nɛ ka wɛnɛ ha pena, a zɔka Lévi, bewei pɛ Alfe, ha dungɔnu ha zang twa-ndɛm mbɔli garama. Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Ndari mi!» Lévi guotɛ nɛ a ndara wɛnɛ.


Hapata fin, André, Philippe, Barthélemy, Matthieu, Thomas, Jacques bewei pɛ Alfe, Tade, Simon, ka ɛ sa nde, «Bele ka yin gɔn-gɛnɛ wan-le»,


«Hio ma wei bwa nɛa se ha *gasa twa Sɔ hazu gɔ Sɔ. Ndang nê Farizien, nɛ ndang nê wan-ndɛm mbɔli garama.


Farizien nɛa ha sɔngsi, a yola ha ngɔn, nɛ a gɔa Sɔ ha zang sila wa mɛgɛ: ‹Mi lukisi mɛ, Sɔ, hazu mi bo tuka hio mbinga na, tuka wanzu, gdanga wi, wan-de wanza, nɛ gbesi tuka wan-ndɛm mbɔli garama ɛngɛ na.


Ma, wan-ndɛm mbɔli garama yola pɛa ha gdong. A ngoy guo li wa ha ngɔn na. Ma, a mɛla mbanzi wa nɛ ngɔtɛ nɛ a tɔa: ‹Woo Sɔ! De kobhe tɛ mi wa. Mi nê *wan-de gdangamɔ.›»


Haki ma wei ang, ling wa nde Zachée. Wɛnɛ nê wan-zu hio wan-ndɛm mbɔli garama mɔ lea, nɛ wɛnɛ nê gasa wan-kpamɔ.


Hapata ɛngi, ka Jésus ha gboa ha le, wɛnɛ zɔka ma wan-ndɛm mbɔli garama ha bhandi tom pɛa, ling wa nde Lévi. Jésus tɔa ha wɛnɛ: «Ndari mi!»


Natanael ana wɛnɛ: «Mɛ ingɔ mi ha ndo?» Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Mi zɔka mɛ ha si te fige sɔngsi ing ki Philippe tɛ sa nɛ mɛ.»


Thomas ka ɛ sa fin nde bedan, tɔa ha hio olo wan-yambimɔ fɛt: «Ɔ fɛt, ɔ nɛ hinɛ Jésus nde, ɔ afe hinɛ wɛnɛ.»


Nɛ Jude, ka bo nê Judas Iskariote na, ana wɛnɛ: «*Kongawan, hazu ge mɛ begbasi tɛ mɛ ha ɔ sɔna, bo ha hio wi mɔ nzan na, ge nde?»


Thomas ana wɛnɛ: «*Kongawan, ɔ ing bhandi ka mɛ nɛ ang na. Ɔ being liwala mɛng?»


Jésus kiforo wen ha wɛnɛ: «Philippe, mi dungɔ hinɛ ɛnɛ pata yɛa kari, ma, mɛ tɛ ing ka mi na? Wi kɛ ka zɔka mi, a zɔka Bafa mi kari. Ma, mɛ tɛ tɔ fin nde, mi aosi Bafa mi ha ɛnɛ mɛng?


Hio ma wan-yambimɔ wesara may haki. Yo dungɔ nê Simon-Pierre, Thomas ka ɛ sa fin nde bedan, Natanael wi mɔ le Kanaan mɔ kandɔnu Galile, hio bewei pɛ Zebede bwa, tɛ ba nɛ hio ma wan-yambimɔ pɛ Jésus bwa.


Nɛ ka mbwa hɔa haki, mbwa danga nɛ ha pimbi ha ngɔn mɔ twa ka mbwa dungɔ mɛ wesiri may ang. Wi ndɔng nê: Pierre, Jean, Jacques, André, Philippe, Thomas, Barthélemy, Matthieu, Jacques bewei pɛ Alfe, Simon ka ɛ sa nde «Wan-yin gɛnɛ kongawan», hinɛ Jude bewei pɛ Jacques.


Pierre pɛbhaka kɔ ha mbwa nde, mbwa akari sɛm. Nɛ wɛnɛ tɔa ha mbwa, wal ka Kongawan gbosasa wɛnɛ ha twa zɔbhɔ gde ha dɛl. A tɔa fin: «Ɛnɛ pi kasara wen mɔ ndɔng ha Jacques, nɛ hio olo ya ha Christ.» Hapata a gboa pen nɛ ha ma mbing bhandi.


Ka mbwa karsa tɔa wen, Jacques kɔa nɛ tɔa: «Hio ya mi, ɛnɛ ze mi!


Nɛ mɔsaa Paul nɛa hinɛ ɔ ha pɛ Jacques, ha bhandi ka hio kotowi mɔ eglize wesara may ang.


Nɛ ha ngimɔ ɛngi mi tɛ zɔk ma mbing wan-nɛtom fin na, bhɔn kanɛ Jacques, bebe ya mɛ *Kongawan.


Jacques, Pierre nɛ Jean, ka hio wi pɛ Christ mɛkara tuka hio wi mɔ zu eglize, mbwa zɔka nde, Sɔ haa tom ɛngɛ ha mi. Yo nê ɛngi, ka mbwa fana mi hinɛ Barnabas nɛ kɔ hazu osi nde, ɔ hinɛ mbwa, ɔ tɛ bo nê sɔy-tom ha bulo Dede Wen. Mbwa bebhɔn ha dea tom ha soko kandɔ zuife, nɛ ɔ benɛ nɛ de tom ha soko hio olo kandɔ.


Yo nê mi, Jacques, wan-tom pɛ Sɔ nɛ pɛ *Kongawan Jésus-Christ, ha ngɛriki takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, hio kandɔ *Israel ka yambala nɛ ha zu nzan fɛt. Mi fana ɛnɛ fɛt nɛdedea.


Yo nê mi, Jude, ha ngɛriki takarata ɛngɛ ha ɛnɛ. Mi nê wan-tom pɛ Jésus-Christ, nɛ mi fin nê bebe ya mɛ Jacques. Mi ngɛriki takarata ɛngɛ ha ɛnɛ, hio wi ka Sɔ, Bafa ɔ, weka. A ngoya ɛnɛ pentɛ, nɛ wɛnɛ ha pama ɛnɛ nɛ wal Jésus-Christ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan