30 Hio *wan-nɛtom kiforo hapɛtɛ Jésus. Mbwa tɔa ha wɛnɛ kasi mɔ fɛt ka mbwa dea nɛ osa.
Ling hio wan-nɛtom ndɔng bhukɔ gbala bwa nê mɛgɛ: Bosi wi nê Simon ka ɛ sa fin nde, Pierre, hapata ya wa André, nɛ fin Jacques hinɛ ya wa Jean, bafa mbwa nê Zebede,
A weka hio wi bhukɔ gbala bwa hazu nde, mbwa adung hinɛ wɛnɛ. Wɛnɛ weka mbwa tuka wan-nɛtom, ka mbwa abul wen pɛ Sɔ.
Nɛ ka hio *wan-yambimɔ pɛ Jean zea wena, mbwa nɛa nɛ ku wɔl wa nɛ nɛ gun.
Hio wan-yambimɔ bhukɔa mɔrkɔ zu bhuze bwa gbala bwa kiforo nɛ totɛ. Nɛ mbwa tɔa ha Jésus: «*Kongawan, ɔ haa nu ha hio gdanga sɔtɛ nɛ ling mɛ, nɛ mbwa fin zea nu ɔ.»
Hio *wan-nɛtom tɔa ha *Kongawan: «Mɛ angbangsi mɛkaramɔ pɛ ɔ.»
Ka ngimɔ yɔngamɔ lɛma, Jésus dungɔ ha tabolo hinɛ hio *wan-nɛtom pɛa.
Hio bhoko ndɔng nê Marie Magdala, Jeanne, Marie nana mɛ Jacques, nɛ fin hio ma mbinga. Mbwa tɔa kasia ha hio *wan-nɛtom,
Ka mɔsaa, a wesara hio *wan-yambimɔ pɛa, nɛ a kuo hio ma ha soko mbwa bhukɔ gbala bwa gde nɛtɛ. Nɛ wɛnɛ saa ling mbwa nde, hio wan-nɛtom.
Hio *wan-nɛtom kiforo tɛ ha pɛ Jésus, nɛ baa kasi mɔ fɛt ka mbwa dea ha wɛnɛ. Nɛ a daka tɛ hinɛ mbwa gbatɛ ha ma bhandi nɛ wal le Betsaida.
Mbwa dea mbela nɛ yo teka ha zu Matthias. Mɛgi, mbwa gdea wɛnɛ ha soko wan-nɛtom bhukɔ gbala ndang.