Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Marc 15:21 - Takarata pɛ Sɔ Mbombe Mbon

21 Ha wal, hio wan-bibulo kpaa ma wi ha pea ha fɔ. Yo nê Simon wi mɔ le Sirene, bafa mɛ Alexandre hinɛ Rufus. Nɛ mbwa nɔsasa wɛnɛ mɛ gu getakate pɛ Jésus.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Marc 15:21
12 Iomraidhean Croise  

Ka mbwa ha gboa ha gasa le, mbwa kpaa ma wi mɔ Sirene, ling wa nde Simon. Hio wan-bibulo nɔsasa wɛnɛ mɛ gu getakate pɛ Jésus.


Ka ma wi nɔsisi mɛ nde, mɛ atoy toy pɛa nɛyɛa mɔ kilomɛtɛrɛ ndang, mɛ toy nɛnɛ kanɛ kilomɛtɛrɛ bwa.


Ka mbwa mama wɛnɛ kari, mbwa kpɔsa la ɛngɛ ha tɛ wa yunɛ. Nɛ mbwa aa la pɛa mɔ sɔngsi ha tɛ wa. Mɛgi mbwa kuo wɛnɛ gbonɛ hazu nɛ, nɛ ngba ha getakate.


Wi ka ngoy dung wan-yambimɔ pɔm, dea nde, wɛnɛ agu getakate pɛa nɛ wɛnɛ andari mi.


Nɛ ka hio wan-bibulo ha kuo Jésus nɛnɛ ha bhandi gbɛ wɛnɛ, mbwa kpaa ma wei mɛ le Sirene ka pe ha fɔ, ling wa nde Simon. Mbwa nɔsasa wɛnɛ mɛ bhangi getakate pɛ Jésus nak nɛ wɛnɛ.


Jésus guo getakate pɛa gbonɛ, nɛ wɛnɛ hɔa ha bhandi ka ɛ sa nde, «bhandi gbala zu wi.» Ɛ sa ling bhandi ɛngi nɛ nu *Hebro nde, Golgota.


Ma, hio ma wi pɛ Christ mɛ Shipre nɛ Sirene nɛa fin ha Antioshe. Nɛ mbwa bulo *Dede Wen pɛ *Kongawan Jésus fin ha hio wi, ka bo nê zuife na.


Ha soko *giliwi mɔ eglize ha Antioshe, hio *wan-tɔkuliwen nɛ hio wan-osimɔ ang. Ling mbwa nê: Barnabas, Siméon, Lusius, Manaen, nɛ Saul. Ɛ sa Siméon fin nde tu wi. Lusius nê wi mɛ Sirene. Nɛ Manaen kpɔatɛ gbesi hinɛ *kongapora Herode Antipas.


Frizi, Panfili, Ezipte. Nɛ fin hio ma mɔ kandɔnu Libi ha wal Sirene, hio ma mɔ gasa le Rome,


Ma, hio ma *zuife guotɛ nɛ angara zanga wen sungiri nɛ Etienne. Hio ma ha soko mbwa bagutɛ ha hio le Sirene nɛ Alezandri tɛnɛ. Mbwa nê wi mɛ *twa gɔ Sɔ ka ɛ sa nde, ɔ bo fin nê bala na. Hio ma ha soko mbwa bagutɛ ha kandɔnu Silisi nɛ ha nu Azi.


Ɛnɛ fan Rufus ka Kongawan weka wɛnɛ, hinɛ nana wa ka dung tuka tɛ nana mi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan