Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ဗျာဒိတ် 3:20 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

20 နားထောင်လော့။ ငါဟ ထင်ခါးဆေ့တွင် ရပ်ယွေ့ ခေါက်လျက် နေအယ်။ ငါရဲ့ အသံဟို ကြားယွေ့ ထင်ခါးဟို ဖွင့်သောသူရဲ့ အိုင်ဟို ငါဝင်ပင်း သူနဲ့အတူ စားသောက်မယ်။ သူဟလည်း ငါနဲ့အတူ စားသောက်ရလိမ့်မယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ဗျာဒိတ် 3:20
8 Iomraidhean Croise  

အေးနည်းတူစွာ နင်လို့ဟလည်း အဲအရာများ မျော်သောအခါ လူသားဟ နင်လို့အနီး ထင်ခါးဝသို့ပင် ရောက်ဆိနေပီ ဟု သိမှတ်ကြလော့။


အေးလို့မပြောဘဲ သူ့ဟို ‘ငါ့ဖို့ ညစာပြင်လော့၊ ငါစားသောက်နေတုန်း ခါးစဲပင်း ငါ့ဟို လုပ်ကျွေးမန့်၊ ပီးခါကျမှ နင်စားသောက်ရမယ်’ ဟု ပြောမယ် မဟုတ်လော။


အေးသူအား ထင်ခါးစောင့်ဟ သိုးထိန်းအတွက် ထင်ခါးဖွင့်ပေးတတ်အယ်၊ သူရဲ့အသံဟို သိုးလို့ဟ နားထောင်တတ်ကြပင်း၊ သူဟ မိမိသိုးလို့ဟို နာမယ်ဖြင့် ခေါ်ယွေ့ ပြင်ဟို ထုတ်ဆောင်တတ်အယ်။


ညီအကို မောင်နှမလို့၊ စစ်ကြောစီရင်ခြင်းနဲ့ ကင်းလွတ်မဲ့အကျောန်း အချင်းချင်း ငြင်းခုံပစ်တင်ခြင်းဟို မပြုကြနဲ့။ တရားစီရင်ပိုင်သောသူဟ ထင်ခါးနားမှာ ရပ်နေအယ်။


အဲပင်းရင် ခေါန်းခင်တမန်ဟ “သိုးသငယ်ရဲ့ မင်္ဂလာ ညစာစားပွဲဟို ဖိတ်ခေါ်ခြင်း ခံရသောသူလို့ဟ မင်္ဂလာ ဆိကြအယ်ဟု ရေးထားလော့” ဟူယွေ့ ငါ့အား မြွတ်ဆိုပင်းရင် “ဟေအရာလို့ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ ဖြောင့်မန်သော နှုတ်ကပတ်တော်များ ဖြစ်ကြအယ်” ဟု မြွတ်ဆိုလေအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan