Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ဗျာဒိတ် 11:8 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

8 သူလို့ရဲ့ အလောင်းများဟ မြို့ကြီးများရဲ့ လမ်းပေါ်တွင် ကျန်ရစ်ကြလိမ့်မယ်။ အဲမြို့ဟ သူလို့ရဲ့ အဆှင် လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် တင်ယွေ့ အသတ်ခံရာမြို့ ဖြစ်အယ်။ အေးမြို့ဟ သောဒုံမြို့နဲ့ အဲဂုတ္တုပြေဟို ပုံဆောင်သောမြို့ ဖြစ်အယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ဗျာဒိတ် 11:8
40 Iomraidhean Croise  

အမန်အကန် နင်လို့အား ငါပြောတာဟ တရားစီရင်ရာနေ့နှိုက် အဲမြို့ဟ သောဒုံမြို့နဲ့ ဂေါမောရမြို့လို့ထက် ပိုပင်း အပစ်ဒဏ် ခံရလိမ့်မယ်။


သူဟ မြေပေါ်ဟို လဲကျသွားပင်း “ရှောလု၊ ရှောလု၊ နင်ဟ ပစာကျောန့် ငါ့ဟို ညှဉ်းဆဲလုန်း” ဟု သူ့အား ပြောသော အသံဟို ကြားရအယ်။


အဲကျောန့် ယေရှုဟလည်း မိမိရဲ့ အသွေးအားဖြင့် လူလို့ဟို သန့်ဆှင်းစေရန် မြို့ထင်ခါး အပြင်နှိုက် အသေခံအယ်။


အဲပင်းရင် သူလို့ဟ ဖောက်ပြန်ကြအယ်၊ သူလို့ဟ ဘုရားသခင်ရဲ့ သားတော်ဟို လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင် တဖန် တင်ယွေ့ အဆှက်ကွဲစေသောသူများ ဖြစ်ကြသောကျောန့် သူလို့ဟို အသစ်တဖန် နောင်တရခြင်းဟို မရောက်စေနိန်။


သောဒုံနဲ့ ဂေါမောရမြို့လို့ဟို ပစ်ဒဏ်စီရင်လျက် ပြာပုံအဖြစ်ဟို ပျက်စီးစေကာ ဘုရားတရားမဲ့ဖြစ်လာမယ့် လူလို့အတွက် နမူနာ ဖြစ်စေအယ်။


အေးလိုမျိုး သောဒုံမြို့၊ ဂေါမောရမြို့ရဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်မြို့များဟလည်း အေးသူလို့နည်းတူ မတရားသော မေထုန်ပြုခြင်းနှိုက် ကျင်လည်ယွေ့ သဘာဝနဲ့ ဆန့်ကျင်သော သွေးသားတက်မက်ခြင်း အလိုဟိုလိုက်ကြသဖြင့် ထာဝရမီးနဲ့ဆိုင်သော အပစ်ဒဏ်ဟို ခံရလျက် သင်ခန်းစာယူစရာ ဖြစ်လာကြအယ်။


အဲအချိန်နာရီနှိုက် ပြင်းထန်သော ငလျင်လှုပ်ယွေ့ မြို့ဆယ်ပုံတပုံဟ ပြိုလဲသွားအယ်။ အဲငလျင်ကျောန့် လူပေါင်း ၇,၀၀၀ သေကြအယ်။ ကြွင်းကျန်သော သူလို့ဟ ကြောက်လန့်လျက် ခေါန်းခင်ဘုံဆှင် ဘုရားသခင်ရဲ့ ဘုန်းတော်ဟို ချီးမွန်းကြအယ်။


အဲအခါ လူမျိုး၊ လူမျိုးနွယ်စု၊ ဘာသာစကားနဲ့ တိုင်းနိုင်ငံအသီးသီးလို့မှ လူလို့ဟ သူလို့ရဲ့ အလောင်းများဟို သုံးရက်ခွဲတိုင်အောန် ကျေ့ရှုကြပင်း အဲသူလို့ဟို လုတ်တိုင်းနှိုက် သင်္ဂြိုဟ်ရန် ခွင့်မပြုဘဲ နေကြလိမ့်မယ်။


၎င်းလို့ဟို မြို့ပြင်ဆိ စပျစ်သီးနယ်ရာ ကျင်းနှိုက် နင်းနယ်သောအခါ အသွေးဟ အဲစပျစ်သီးနယ်ရာကျင်းမှ စီးထွက်လာယွေ့ မြင်းရဲ့ ဇက်ကြိုးအထိ မြင့်ပင်း ၁၈၄ မိုင်ခန့် ပြန့်သွားလေအယ်။


အဲပင်းရင် ဒုတိယ ခေါန်းခင်တမန်ဟ “ဗာဗုလုန်မြို့ကြီး ပြိုလဲပီ။ မိမိရဲ့ မတရားသော မေထုန်ရဲ့ အဆိပ်အတောက် တည်းဟူသော စပျစ်ယေဟို လူမျိုးအပေါင်းလို့အား တိုက်လေပင်းသော ဗာဗုလုန်မြို့ကြီး ပြိုလဲပီ” ဟု လိုက်ယွေ့ ပြောဆိုအယ်။


မြို့ကြီးဟ သုံးပိုင်း ကွဲသွားယွေ့ တိုင်းနိုင်ငံလို့ရဲ့ မြို့များဟလည်း ပြိုလဲကြကုန်အယ်။ ဘုရားသခင်ဟ ပြင်းစွာသော အမျက်တော်ရဲ့ စပျစ်ယေဖလားဟို တိုက်ခြင်းငှာ ဗာဗုလုန်မြို့ကြီးဟို အောက်မေ့အယ်။


အဲပင်းရင် ဖလားခုနေလုံး ဆိသော ခေါန်းခင်တမန် ခုနေပါးထဲမှ တပါးဟ လာယွေ့ ငါနဲ့ စကားပြောလျက် “လာမန့်၊ ရမ်းဆာ့သော ယေလို့အပေါ် ထိန်နေသော ပြေ့တန်ဆာမကြီး ခံရမဲ့ တရားစီရင်ခြင်းဟို နင့်အား ငါပြမယ်။


“နင်မျော်ရသော မိန်းမဟ မြေကြီးရဲ့ ဘုရင်လို့ဟို အုပ်စိုးသော မြို့ကြီး ဖြစ်အယ်” ဟု ငါ့အား ဆိုအယ်။


သူရဲ့ နဖူးပေါ်နှိုက် ရေးထားလဲ့ လျှို့ဝှက်နက်နဲသော အမယ်နာမမှာ “ဗာဗုလုန်မြို့ကြီး၊ ပြေ့တန်ဆာလို့ရဲ့ အမေ့နဲ့ မြေကြီးပေါ်မှ ရွံရှာဖွယ်ရာများရဲ့ အမေ့” ဟူယွေ့ ဖြစ်အယ်။


အဲသူလို့ဟ သူခံရလဲ့ ညှဉ်းဆဲခြင်းဟို ကြောက်သောကျောန့် အဝေးမှ ရပ်လျက် “ကြီးမားသော မြို့၊ အားကြီးသော ဗာဗုလုန်မြို့၊ နင်ဟ စိတ်မချမ်းမြေ့ဖွယ်၊ စိတ်မချမ်းမြေ့ဖွယ် ဖြစ်အယ် ဟုတ်မောင့်လဲ့။ ပစာကို့ နင်ခံရလဲ့ စီရင်ခြင်းဟ တိုတောင်းသော အချိန် တခုအတွင်းနှိုက် ကျရောက်လေပီ” ဟု ဆိုကြလိမ့်မယ်။


သူ့ဟို လောင်ကျွမ်းနေသော မီးမှ မီးခိုးများဟို မျော်ယွေ့ “ပစာမြို့ဟ ဟေကြီးမားသော မြို့နဲ့ တူလုန်း” ဟု အော်ဟစ်ကြလိမ့်မယ်။


သူဟ အသံအကျယ်ရီးဖြင့် ကြွေးကြော်လျက် “ဗာဗုလုန်မြို့ကြီးဟ ပြိုလဲပီ၊ ပြိုလဲပီ။ ၎င်းဟ နတ်ဆိုးလို့ နေထိန်ရာ အရပ်၊ ညစ်ညူးသော နတ်အပေါင်းလို့ရဲ့ ခိုအောင်းရာ အရပ်၊ ညစ်ညူးသော ငက်အမျိုးမျိုးလို့ရဲ့ ခိုအောင်းရာ အရပ်နဲ့ ညစ်ညူးယွေ့ ရွံရှာဖွယ်ကောင်းသော သတ္တဝါအပေါင်းလို့ရဲ့ ခိုအောင်းရာ အရပ် ဖြစ်လေပီ။


အဲပင်းရင် ခွန်အားကြီးသော ခေါန်းခင်တမန် တပါးဟ ကြီးမားလဲ့ ကြိတ်ဆုံလို ကျောက်တုံးတတုံးဟို ချီယူယွေ့ ပင်လယ်ထဲဟို လောချကာ “ဗာဗုလုန်မြို့ကြီးဟ ဟေလို ကြမ်းတမ်းစွာ လောချခြင်းဟို ခံရယွေ့ ဖယ်စခါမျှ တွေ့ရတော့မယ် မဟုတ်။


ပရောဖက်များ၊ သန့်ဆှင်းသူများနဲ့ မြေကြီးပေါ်တွင် အသေသတ်ခြင်း ခံခဲ့ရသောသူအပေါင်းလို့ရဲ့ အသွေးဟိုလည်း အဲမြို့နှိုက် တွေ့ရအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan