Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




မာကု 4:41 - ဓမ္မသစ်ကျမ်း ဓနုဘာသာစကား

41 အဲအခါ သူလို့ဟ ရမ်းဆာ့ ကြောက်လန့်ကြအယ်။ “ဟေသူရာ့ စသူရီးလုန်း။ လေနဲ့ လှိုင်းများပင်လျှင် သူ့အမိန့်ဟို နားထောင်ကြအယ်” ဟု သူလို့ချင်း ပြောဆိုကြအယ်။

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




မာကု 4:41
17 Iomraidhean Croise  

သူလို့နေယောက်လုံး လှေပေါ်ဟို တက်ကြရာ လေဟ ငြိမ်သွားလေအယ်။


အေးသူလို့ဟ အံ့ဩယွေ့၊ “ဟေသူဟ မစာသို့သောသူဖြစ်သလော၊ လေနဲ့ လှိုင်းများပင်လျှင် သူဟို နာခံကြအယ်” ဟု ဆိုကြအယ်။


အဲပင်းရင် ယေရှုဟ တဘဲ့တော်လို့အား “ပစာကျောန့် ဟေလောက်ထိ ကြောက်လန့်ကြလုန်း။ အခုတိုင်အောန် နင်လို့ဟ ငါ့အပေါ်နှိုက် ယုံကြည်ကိုးစားမှု ဆိကြသေးဝူးလော” ဟု မေးလေအယ်။


ယေရှုနဲ့ သူ့ရဲ့ တဘဲ့တော်လို့ဟ ဂါလိလဲအိန် တဖက်ကမ်းတွင် ဆိသော ဂါဒရဒေသဟို ရောက်ကြအယ်။


အဲပင်းရင် အမျိုးသမီးဟ မိမိခံစားရလဲ့အဖြစ်ဟို သိသဖြင့်၊ ကြောက်ရွံ့တုန်လှုပ်လျက် လာယွေ့ သူ့ခြေရင်းနှိုက် ဒူးထောက်လျက်၊ ဟုတ်မန်လဲ့အတိုင်း အကုန်လုံး ပြောပြအယ်။


ကြားရသူအပေါင်းလို့ဟ ရမ်းဆာ့ အံ့ဩကြအယ်။ “ကိုယ်တော်ဟ အရာအားလုံးဟို စလောက် ကောင်းကောင်းလုပ်အယ်၊ သူဟ နားပင်းသူလို့ဟို ကြားစေပင်း ဆွံ့အသူလို့ဟို စကားပြောစေပီ” ဟု သူလို့ဟ ကြွေးကြော်ကြအယ်။


လူအားလုံးလို့ဟ အံ့ဩကြပင်း “အေးသူရဲ့ စကားဟ စလိုလုန်း၊ သူဟ ညစ်ညူးသောနတ်များဟို ထွက်သွားရန် တန်ခိုးအာဏာဖြင့် အမိန့်ပေးယွေ့ သူလို့ဟ ထွက်သွားကြအယ်” ဟု တယောက်နဲ့ တယောက် ပြောဆိုကြအယ်။


ယေရှုဟ သူ့ရဲ့ တဘဲ့တော်လို့ဟို “နင်လို့ရဲ့ ယုံကြည်ခြင်းဟ ပစာမှာ ဆိလုန်း” လို့ မေးအယ်။ အဲလိုလဲ သူလို့ဟ ကြောက်ပင်း အံ့ဩယွေ့ “ဟေသူဟ စသူလုန်း၊ သူဟ လေနဲ့ လှိုင်းဟို အမိန့်ပေးယွေ့ သူလို့ဟ နားထောင်ကြအယ်” ဟု တယောက်နဲ့တယောက် ပြောဆိုကြအယ်။


အဲကျောန့် ငါလို့ဟ မတုန်လှုပ်နိန်သော နိုင်ငံတော်နဲ့ ကျေးဇူးတော်ဟို ရဆိတာ ဖြစ်ယွေ့ ကျေးဇူးတော်ဟို ချီးမွန်းကြစို့။ အဲလို ကျေးဇူးတော်ဟို ကြည်ညိုခြင်းနဲ့ ရိုသေခန့်ညားခြင်းလို့ဖြင့် ဘုရားသခင် နှစ်သက်လဲ့အတိုင်း ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ကြစို့၊


အို ထာဝရဘုရား၊ စသူဟ ကိုယ်တော်ဟို မကြောက်ရွံ့၊ နာမတော်ဟိုလည်း မချီးမွန်းဘဲ နေလိမ့်မလုန်း။ အကျောန်းမှာ ကိုယ်တော် တပါးတည်းသာရင် သန့်ဆှင်းမြင့်မြတ်အယ်။ ကိုယ်တော်ရဲ့ ဖြောင့်မတ်သော စီရင်ချက်လို့ဟ ထင်ဆှားတာ ဖြစ်ယွေ့ လူမျိုးတကာလို့ဟ ကိုယ်တော်ရဲ့ ဆေ့ဟို လာယွေ့ ရှိခိုးကြပါလိမ့်မယ်” ဟု ဆိုကြအယ်။


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan